English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Подними их

Подними их translate Portuguese

79 parallel translation
Давай, подними их.
Anda lá, levanta as mãos.
Теперь подними их.
Agora levante-os...
- Подними их немедленно! - Я хочу поторговаться.
Para cima!
Подними их! - Подними их!
- Com doces efervescentes?
Подними их!
Mãos ao ar!
Подними их!
Apanha-os!
Подними их из бездны отчаянья и явись перед ними во всём величии своём.
Erga-os para fora da caverna do desespero. E revele-se a eles... em toda sua glória. - Em toda sua glória.
Подними их!
Para cima!
- Подними их.
- Apanha-os.
Подними их, подними.
Pega. Pega, caralho!
Подними их.
Apanha-o.
Подними их.
Mantenha-las levantadas.
Подними их.
Levanta-as, devagar. Que belo lugar para te esconderes.
Подними их Драко, живо!
Vai buscá-las, Draco!
Подними их.
Ponha no ecrã.
Давай, подними их.
Agora, levanta-as.
Подними их!
Mãos para cima!
Подними их вверх.
Levante-as.
Подними их на рога, Крис.
Ligue para eles, Chris.
Ну давай, подними руки выше Подними их выше
Vamos levanta as mãos.
Давай, подними их!
- Não se mexa!
Только попробуй ещё раз до меня дотронуться. Подними их.
Não coloque as mãos em mim outra vez, levante-as.
Подними... Подними их.
Isso!
Это реально и вот, почему я здесь, так что окажи мне услугу, вынь руки из карманов, и подними их вверх.
É real e está a acontecer, então, por favor, tira as mãos dos bolsos, - e põe-nas para cima.
Подними их!
Apanha isso.
Верни их. Подними руки!
Mãos ao alto!
- Держите их пальцы. - Подними свой палец.
Abram os dedos polegares.
Подними руки так, чтобы я их видела.
Mãos à vista.
— Подними руки так, чтоб их было видно! Ты сдала меня?
- Ponha as mãos onde as possamos ver!
Подними руки, чтобы я их видел!
Mostra-me as mãos.
— Подними руки, чтобы я их видел.
Ponha-as em cima!
Подними руки, чтобы я их видел.
Mãos, mãos. Deixe-me ver as mãos.
Держи руки так, чтобы я смог видеть их! Подними свои чертовы руки вверх!
Ponha as mãos à vista!
Подними руки так, чтобы я их видела! Брось лом.
Larga a arma.
Подними руки так, чтобы я их видел!
Põe as mãos onde possa ver!
Руки подними так, чтобы я их видел!
- Mãos onde posso vê-las!
Подними их вверх!
Mãos para o alto!
Дай-ка взглянуть на твои руки. Расставь их. Подними руки!
Mãos para cima.
У нас убитый. Подними руки вверх, чтобы я их видел!
- Mãos ao alto é à vista!
Навигатор : неверный путь. Подними руки так чтобы я их видел!
Ponha as mãos à mostra!
Подними руки! Убери их с руля!
Tira as mãos do volante!
Подними руки вверх и держи их так высоко, как только можешь.
Levanta os braços o mais alto que puderes.
Джон, подними руки так, чтобы я могла их видеть.
John, ponha as mãos onde as possamos ver.
Подними свои руки и держи их так, чтобы я их видел!
Mãos onde as possa ver!
Подними руки, чтобы я их видел.
Meta as mãos onde as consiga ver.
Подними их.
Mãos para cima.
Подними руки так, чтоб я их видел.
As mãos onde eu as veja.
Подними руки так, чтобы я их видел.
Ponha as mãos onde as veja.
Подними руки так чтобы мы могли их видеть.
Mantenha as mãos onde possamos vê-las!
Подними руки, чтобы я их видел. - Отец!
Mãos ao ar!
Брось ствол и подними руки, чтобы я их видел!
Larguem as armas e ponham as mãos onde as veja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]