Позволь мне посмотреть translate Portuguese
24 parallel translation
Позволь мне посмотреть на него, всего на секунду...
Deixa-me ver só por um bocadinho.
- Хорошо, позволь мне посмотреть, что я могу найти.
- Ok, deixe-me ir ver o que consigo encontrar.
- Позволь мне посмотреть.
- Deixa-me ver isto, por um segundo.
Позволь мне посмотреть. 2 доллара 27 центов.
Deixe-me ver. Dois dólares e 27 centavos.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me vê-lo.
- Позволь мне посмотреть.
- Deixa-me ver...
Позволь мне посмотреть, дорогая.
Deixa-me ver, querida.
Позволь мне посмотреть.
- Deixa ver.
Позволь мне посмотреть, что мы можем сделать.
- Vamos ver o que podemos fazer.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me ver isso.
Проглоти свою гордость и позволь мне посмотреть.
Engole esse orgulho, deixa-me dar uma vista de olhos.
Я знаю, ты до сих пор злишься, но... позволь мне посмотреть на тебя.
Maria, espera um segundo... Sei que ainda estás zangada, mas... Deixa-me olhar para ti.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me ver.
- Позволь-ка мне посмотреть первой, если не возражаешь.
- Deixa-me ver primeiro, se não te importas.
Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
Ao menos uma vez... deixa-me... ver-te com os meus próprios olhos.
Джошуа, позволь мне посмотреть на тебя.
Joshua!
Пожалуйста, позволь мне посмотреть на то, как ты куришь.
Por favor, deixa-me ver-te a fumar um cigarro.
Позволь мне сначала сделать ПЭТ его теменной зоны и посмотреть чувствует ли он боль.
Deixa-me só fazer-lhe um TAC à zona talámica parietal para ver se está a sentir dor.
Позволь мне пойти посмотреть, могу ли я найти какие-нибудь чистые простыни.
Vou ver se arranjo lençóis limpos.
Позволь мне посмотреть на тебя.
Deixa-me olhar para ti.
Позволь мне проверить окружение Шелби, посмотреть, вдруг найдётся кто-то, у кого был мотив убить её.
Deixa-me procurar no passado de Shelby, ver se encontro alguém com motivos para a matar.
Позволь мне просто посмотреть, как ты работаешь.
Deixas-me ir contigo e ouvir-te a falar.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне поговорить с ним 31
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне поговорить с ним 31