Полиция чикаго translate Portuguese
236 parallel translation
Мр. Фроман, это сержант Питерсон, полиция Чикаго.
Sr. Froman, fala o Sargento Peterson, da Polícia de Chicago.
Полиция Чикаго уже едет.
A polícia vai a caminho.
Полиция Чикаго съест его живьем.
A Polícia de Chicago vai comê-lo vivo.
Это полиция Чикаго!
Polícia de Chicago!
Полиция Чикаго, это судебный исполнитель США.
Atenção, há um xerife no terraço.
Полиция Чикаго считает, что вы убили полицейского!
A Polícia de Chicago pensa que você matou um agente!
- Сегодня полиция Чикаго назвала главного подозреваемого по делу о похищении бриллианта.
- " Muito obrigado, Jim. Outra notícia. A polícia de Chicago tem um suspeito no roubo ousado do diamante de ontem.
Судя по вздутию, некоторое время находился под водой Полиция Чикаго опознала его, как
Apesar do inchaço pelo tempo que esteve sob a água, a polícia de Chicago conseguiu identificá-lo como
Полиция Чикаго считает, что это могло быть местом преступления.
A policia de Chicago pensa que esta pode ser a cena do crime.
Полиция Чикаго!
Polícia de Chicago!
Полиция Чикаго. Сохраняйте спокойствие.
Polícia de Chicago, fiquem calmos.
Могу вам помочь? Да, полиция Чикаго.
Posso ajudá-los?
Наконец-то, полиция Чикаго начала прием на службу, поэтому он сдал экзамен в академии, избавился от хвостов, набрал прилично балов.
Depois, começam a contratar outra vez, ele faz o exame, dá o máximo de si e consegue uma boa nota.
Полиция Чикаго вызывает Вторую Группу Захвата,
"AU-SWAT 2, aqui CPD2,"
Полиция Чикаго обнаружила Джастина Рейкрафта. Того парня, который угрожал Корвису.
A polícia de Chicago apanhou Justin Reycraft, o rapaz que estava a ameaçar o Corvis.
Этим делом займётся полиция Чикаго.
A polícia de Chicago vai ficar com este caso.
Послушай, полиция Чикаго часами допрашивала преподавателей и студентов.
A polícia está a entrevistar professores e alunos há horas.
Полиция Чикаго не собирается помогать.
A DPC não irá ajudar. Farei do meu modo.
Полиция Чикаго - солидная организация.
A Polícia de Chicago é uma instituição histórica.
Слушай, нам надо выяснить, кто убил Престона Резника, так как полиция Чикаго явно это делать не собирается.
Temos que descobrir quem matou o Preston Resnick, porque a Polícia de Chicago não vai fazê-lo.
Полиция Чикаго установила личность стрелявшего, это 16-летний Гэвин Росслер, для этого сопоставили ряд данных из госцентра по делам пропавших и эксплуатируемых детей.
A polícia de Chicago identificou o atirador, como sendo Gavin Rossler, de 16 anos, depois de receber a confirmação do Centro Nacional das Crianças Desaparecidas.
Детектив Марк Рэйс, полиция Чикаго.
Detective Mark Reyes, Polícia de Chicago.
Полиция Чикаго извиняется за задержку.
A polícia de Chicago pede desculpa pelo atraso.
И, я уверена, что университет будет признателен, если полиция Чикаго не станет устраивать шумихи.
Garanto que a universidade adoraria que a Polícia mantivesse isto em segredo. Obrigado.
Полиция чикаго!
Polícia de Chicago!
Полиция Чикаго. Где глава отдела?
Onde é o escritório do gerente?
Полиция Чикаго Сезон 1 Серия 4 "Ничто не вечно"
"CHICAGO PD" - S01E04 - Now Is Always Temporary -... Equipe Queens Of The Lab...
Полиция Чикаго!
Chicago PD!
Полиция Чикаго Сезон 1 Серия 6
"CHICAGO PD" - S01E06 - Conventions -... Equipe Queens Of The Lab...
Детективы Линдсей и Холстед, Полиция Чикаго.
Detectives Lindsay e Halstead, DP de Chicago.
Да кого это волнует, когда у тебя в покровителях сама полиция Чикаго?
Quem se preocupa com isso quando se tem a proteção da DP de Chicago?
Полиция Чикаго!
Polícia de Chicago! Saiam!
Да? Полиция Чикаго не согласится с этим.
Bem, a Polícia de Chicago poderá discordar.
Полиция Чикаго!
Polícia!
Полиция Чикаго! Не двигаться!
DP de Chicago!
И Полиция Чикаго не в наших дверях.
A polícia de Chicago não está à nossa porta.
Полиция Чикаго! Поднимите руки.
Polícia de Chicago!
Может, полиция Чикаго предоставит одну свою машину?
A Policia não me pode emprestar um?
Дьюровик, это полиция Чикаго!
Djurovic, Polícia de Chicago.
Полиция Чикаго, Джейкоб Симс!
Polícia de Chicago, Jacob Sims!
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго.
Depois é a polícia, os jornais e a Mafia em Chicago.
В Чикаго есть человек, его зовут мистер Кронин, который хотел бы их купить, но мы боимся обращаться к нему, потому что не знаем, следит ли за ним полиция.
Há um homem em Chicago chamado Sr. Cronin que gostaria de comprá-los, mas receamos abordá-lo, porque não sabemos se vocês estão a vigiá-lo.
Полиция Чикаго.
Polícia de Chicago.
Да, я знаю, что если твоя цель - очистить Чикаго от скверны, то полиция - лучшее для этого средство. Но сейчас ты на полпути, чтобы его потерять.
Sei que se quiseres limpar Chicago, a força policial é a tua melhor ferramenta e estás a abrir mão dela.
Да. Ну, полиция пробила серийные номера и они отследили купюры назад на 5 лет, к банку в Чикаго.
A polícia pesquisou os números de série, e localizaram as notas até um banco de Chicago, que foi roubado há 5 anos.
Полиция Чикаго.
Chicago PD.
- Полиция Чикаго!
- Chicago PD!
Полиция Чикаго Сезон 1 Серия 5
- Thirty Balloons -... Equipe Queens Of The Lab... mas ela teve convulsões e vi que era diferente. centro de distribuição do meio oeste. embora ela tenha engolido 30. - S01E05
Полиция Чикаго!
DPC!
Полиция Чикаго.
Inteligência.
Отдел расследований, полиция чикаго.
Inteligência, Polícia de Chicago.
чикаго 332
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полицию 119
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция знает 23
полицию 119
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция считает 92
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полицейский произвол 18
полицейским 49
полиция штата 47
полиция нью 590
полицейских 82
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полицейский произвол 18
полицейским 49
полиция штата 47
полиция нью 590
полицейских 82