Полиция штата translate Portuguese
141 parallel translation
Они идут за ним на юг, полиция штата и остальные.
O rapaz fez o que mandei? A polícia estadual vai segui-lo até ao Sul.
- Полиция штата.
- Policia.
Его окружила полиция штата и федеральные агенты. Я прибыл с опозданием, но имел намерение... доставить свой свадебный подарок лично.
Cheguei tarde, mas tencionava dar pessoalmente a minha prenda de casamento.
Полиция штата тоже видит огни, не удалось поймать небесных гонщиков
Polícia Também Vê Luzes, Não Multa Aceleras do Céu
Пусть им занимается полиция штата.
Chama antes a polícia estatal.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Polícia estatal para John Rambo. Responda.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Polícia estatal para John Rambo.
Я детектив Рудольф Джанкинс, полиция штата.
Sou Rudolph Junkins, Polícia Estatal, Detective.
Я детектив Хэл Слокамб, полиция штата Арканзас.
Sou o Investigador Hal Slocumb, da Polícia do Arkansas.
- Полиция штата?
- A Polícia Estadual?
Полиция штата!
fala a polícia estadual!
Полиция штата, уголовный розыск, Пайксвилл.
Polícia estadual, DIC de Pikesville.
Когда полиция штата сдала нам Орлэндо, он и про это узнал.
A Polícia estadual vem cá, e ele também sabe.
Полиция штата, 2-я линия.
A Polícia estadual, linha 2.
Полиция штата, на связи.
Polícia estatal, em espera.
Полиция штата, как слышите?
- Polícia, pede verificação.
Полиция штата.
- A Polícia Estatal.
Полиция штата забила на это дело.
A Polícia Estatal nada fez.
Я имею в виду, полиция штата, федералы, все.
Refiro-me à polícia estadual, aos agentes federais, etc.
Это полиция штата.
Obrigada. Era a Polícia Estadual.
- Полиция штата обнаружила её в Милбруке, штат Нью-Йорк.
Foi localizado em Millbrook, Nova Iorque.
Полиция Штата Массачусетс уже много лет считается одной из лучших.
A Polícia de Massachusetts é famosa pela qualidade.
Это не регулярная полиция, это полиция штата.
Não é a polícia municipal... - É a do Estado
Полиция штата, ордер на обыск! Полиция штата, откройте дверь!
Polícia do Estado, abram a porta!
Говорит лейтенант Эстеридж, полиция штата Нью-Мексико.
Fala o tenente Esteridge, da Polícia Estatal do Novo México.
Убил двух учениц колледжа, полиция штата не смогла его посадить.
Mata duas universitárias e sai ileso graças a uma borrada da Polícia.
Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа.
Aguarde, há alguma comunicação no solo querem a polícia estadual ou o xerife.
Полиция штата, чувак, полиция шттата.
Federais, meu. Federais.
Папа сказал, что полиция штата будет здесь утром.
Disseste que a polícia só vinha de manhã.
Полиция штата прибудет утром.
A polícia virá de manhã.
Приедет полиция штата и поможет нам найти Мэдисон.
A polícia deve estar a chegar e vai ajudar-nos a encontrar a Madison.
оповещена все городская полиция и полиция штата в районе
Um pedido de vigilância foi enviado para a polícia da área.
Полиция штата. Нам необходимо поговорить с вами.
Precisamos de falar consigo.
И полиция штата располагает 30-40 неподтвержденными свидетельствами очевидцев О, да, к нам поступает львиная доля свидетельств,
A Polícia Estatal tem 30 ou 40 relatos de testemunhas não confirmados.
Полиция штата следила за Бойдом и Бо с момента их освобождения. Они считают, Бойд таким образом пытается передать какое-то послание от имени своего отца.
A polícia estadual está de olho no Boyd e no Bo desde a sua libertação, e eles acham que o Boyd está provavelmente a tentar mandar uma mensagem qualquer em nome do pai dele.
Потому что и полиция штата, и заместители шерифов и тюремная полиция все здесь и все помогают операции "Стремительное правосудие" и акцент на слове "стремительное".
Porque com a Polícia Estatual os delegados do Xerife e guardas da prisão aqui ajudando com a Operação Justiça Rápida, precisamos de por ênfase em na palavra "Rápida".
Полиция штата Вирджиния обнаружила тела, когда позвонили местные радиослушатели, услышавшие выстрелы в прямом эфире.
A Polícia Estadual da Virgínia encontrou os corpos quando ouvintes locais telefonaram, por terem ouvido - tiros na transmissão ao vivo.
Полиция штата!
Policia Estadual!
Полиция штата объявила в розыск Уэйда Мессера.
A polícia emitiu um alerta pelo Wade Messer.
Ну, мои парни тоже начеку, как и полиция штата.
- A minha malta está atenta. - Tal como a polícia.
Полиция штата обнаружила машину, зарегистрированную на Кирби Мл., заброшенной на стоянке мотеля немного дальше трассы 75 в 50 милях от Харлана.
Ele não merecia morrer daquela maneira. Agradeço. Sei que ele tinha uma grande estima por si.
Полиция штата нашла Артиллерийского сержанта Вутн и ее сына недалеко от границы штата Мериленд. Их везут сюда.
A polícia do Estado encontrou a Sargento Wooten e o filho perto da fronteira de Maryland.
Полиция штата.
- A polícia estadual.
Полиция штата Вирджиния нашла его тело пару часов назад.
- A Polícia da Virgínia encontrou o corpo dele há algumas horas.
Полиция штата изгнала меня из номера.
A Polícia Estatal baniu-me do quarto.
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
A polícia do estado de Oregon continua a busca...
- Полиция штата Арканзас.
- A Polícia do Estado do Arkansas.
Мы пересекли границу штата - полиция Небраски нам не страшна.
Mas já passámos a fronteira estadual. Os chuis do Nebrasca não nos caçam.
Полиция штата будет здесь завтра утром.
A Polícia do Estado vai estar aqui, amanhã cedo.
Он знает, что полиция не станет искать за границей штата.
Ele sabe que a polícia pára de procurar na fronteira de estado.
Полиция штата проводит расследование.
A polícia está a investigar um possível atentado com Antrax.
штата 18
штатах 43
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
штатах 43
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полицию 119
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция знает 23
полицию 119
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61