English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Полное имя

Полное имя translate Portuguese

181 parallel translation
Это твое полное имя?
- Só tem esse nome?
Мое полное имя Тэмберли Тайри, но люди называют меня Тэмми.
O meu nome completo é Tambrey Tyree, mas chamam-me de Tammy.
Пожалуй, стоит узнать полное имя того, кому они адресованы. Мисс...
Seria melhor termos o nome completo do homem a quem foi endereçada, Miss...
Мое полное имя - Эжени Роза.
O meu nome completo é Eugénie Rose.
Полное имя вашего брата, пожалуйста?
Qual é o nome completo do seu irmão?
Назовите ваше полное имя.
- Diga o seu nome completo, por favor.
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
O seu destino, nacionalidade e nome completo.
Полное имя и номер начальнику тюрьмы.
Dá o nome e o número ao Sr. Governador.
- Как его полное имя?
- Qual era o nome completo?
- Твоё полное имя Джон Джонсон, правильно?
- Chamas-te John Johnson, não é?
- Правильно. Но если назвать ее полное имя, то получится Вельзевул!
Isso é abreviatura de Belzebú!
- Полное имя?
- Nome completo?
Полное имя - Виктор Сергеевич Роставелли.
Nome completo, Viktor Sedgavich Rostavili.
Его полное имя Ли Харви Осваль.
O nome completo dele é Lee Harvey Oswald.
Я тебе не враг. Полное имя
Dou-te cabo do canastro.
- Полное имя.
- Nome completo.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Каково полное имя вашего мужа, мэм?
Qual é o nome completo do seu marido, madame?
Это его полное имя?
Isso é o nome todo?
Итак, твоё полное имя?
Agora, o teu nome inteiro é...?
Твоё полное имя?
Nome completo?
Доктор Весс, могли бы вы сообщить для протокола ваше полное имя?
Dr. Bass, pode dizer o seu nome completo para que conste?
Как его полное имя?
Nome completo dele?
Кстати, это ее полное имя.
A propósito, esse é o nome completo dela.
Мэм? Скажите мне своё полное имя и номер страховки.
Minha senhora, preciso do seu nome completo e do número da segurança social.
Это её лучшая подруга Тэйси, полное имя - Анастасия.
E a melhor amiga, Tacy, cujo nome é Anastasia.
Что ваше полное имя?
Qual é o seu nome completo?
Капитан, полное имя и звание.
Capitão, nome completo e patente.
Прошу назвать ваше полное имя.
Diga por favor o seu nome.
Моё полное имя Джон Эдвард Гэммел. Не падай духом.
Chamo-me John Edward Gammell.
Это моё полное имя.
É o meu nome todo.
Это ваше полное имя.
É o seu nome todo.
Назовите своё полное имя и адрес.
Diga o nome completo e a sua residência.
Моё полное имя - Бендер Гнущий Р-р-родригес.
O meu nome completo é Bender Dobrador Rodriguez.
Вот его полное имя и адрес.
É o nome e morada completos dele.
Мое полное имя Джесминда, но так зовет меня мама.
O nome todo é Jesminder, mas só a minha mãe me chama assim.
Назовите своё полное имя?
Pode dizer o seu nome completo?
Изложите ваше полное имя для суда.
- Diga o seu nome completo ao tribunal.
Полное имя?
Nome completo?
Твое полное имя - Уильям.
Abreviatura de William, presumo.
- Не совсем. Полное имя, Саманта.
- Nao muito. e o diminutivo de Samantha.
- Ваше полное имя?
- Qual é o seu nome completo?
- Полное имя?
- Diz o nome completo.
Ваше полное имя, пожалуйста.
Pode dizer-nos o seu nome completo para o registo, por favor?
Ваше полное имя?
O seu nome completo?
И сегодня ночью, словно Джон Мэлленкэмп, ( полное имя
E esta noite, tal como o John ( Cougar ) Mellencamp,
Ладно, назовите полное имя. %
Preciso que me diga o seu nome completo.
Я уже дал вам полное описание. Я сообщил вам имя этого человека.
Dei-lhes uma descrição completa e o seu nome.
Мне нужно полное имя.
Vais ter de me dizer o nome todo, Stanley.
- Назовите своё полное имя клянусь защищать конституцию Соединённых Штатов...
QUARTEL PENDLETON, CALIFÓRNIA
Понимаете, моё полное имя - Юджини Роуз, Рози мне нравится больше.
Eugenie Rose e eu prefiro Rosie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]