Ра translate Portuguese
19,947 parallel translation
Да, очистить район!
Temos uma bomba!
Отойдите! Очистить район сейчас же!
Afastem-se imediatamente!
Я думаю, подождем д-ра Мастерса, чтобы он заказал все это сам...
Sim, acho melhor esperarmos pelo Dr. Masters para ser ele a encomendar...
Цветовая гамма д-ра Мастерса теплая или холодная?
E a paleta de cores do Dr. Masters é fria ou quente?
Это была идея д-ра Лево.
Além de que, foi ideia Dra. Leveau.
Поддерживать д-ра Мастерса в качестве партнера.
O seu papel é dar apoio ao Dr. Masters como sua parceira.
Райский сад.
Jardim do Éden.
Добро пожаловать в рай.
Bem-vindo ao Paraíso.
Вы учились у д-ра Мастерса.
Aprendeu com o Dr. Masters.
В прошлом м-ра Дрэга был гомосексуальный опыт?
Houve um episódio homossexual no passado do Mr. Drag?
Только в районе Сент-Луиса есть три других клиники.
Três outras clínicas só na área metropolitana de St. Louis.
Они превращают м-ра Дрэга из гомосексуала в гетеросексуала.
Estão a converter Mr. Drag de homossexual para heterossexual.
Д-ра Мастерса, пожалуйста.
O Dr. Masters, por favor.
Вы знаете д-ра Остина Лэнгэма?
Conhece um Dr. Austin Langham?
Я знаю д-ра Лэнгэма по работе, да.
Eu conheço o Dr. Langham do meu trabalho, sim.
Не смог записать вас на приемы. Вас и д-ра Билла.
Eu não consegui marcar essas sessões, para si ou para o Dr. Bill.
У м-ра Клэвермора эякуляторная несостоятельность.
Clavermore sofre de incompetência ejaculatória.
Тогда предложение м-ра Клэвермора это судьба.
Então, esta oferta do Mr. Clavermore é obra do destino.
Это недалеко от театрального района.
Parece, que fica perto do centro da cidade.
- Прости, давай оставим д-ра Филипса на минутку.
Esquece o Dr. Phillips por um momento.
Не волнуйтесь, у д-ра Шепард все под контролем.
Não se preocupe, a Dr.ª Shepherd cuida disso.
Кто-нибудь хочет посмотреть, как мы удаляем позвоночник трубящей райской птицы?
Alguém gostaria de nos ver tirando a espinha dorsal do pássarinho trompetista?
Ну, с учетом начального долга и процентов, мне сказали, что где-то в районе стоимости почки с черного рынка.
Com o valor inicial do débito mais os juros, dizem que está perto do preço de um rim no mercado negro.
Ты не поверишь, как изменился наш район.
Não vai acreditar como a vizinhança mudou.
Но прежде, чем мы начнём, я хочу, чтобы ДАна МаккИни, ДжУли ДжЭксон, РАйли Форд и ЛЮси Армстронг собрали свои вещи и прошли за мной в коридор.
Antes de começarmos, gostaria que a Dana McKinnie, a Julie Jackson, a Riley Ford e a Lucy Armstrong pegassem nas suas coisas e me acompanhassem ao átrio.
Район в безопасности, сэр.
A área é segura.
Лучшие позиции находятся на крышах отеля, больницы, а также эта возвышенность в западном районе.
As melhores posições estratégicas são os telhados do hotel, o hospital e esta parte elevada da secção ocidental da reserva natural.
Это отличный маленький район.
É um óptimo pequeno bairro.
Сдвинь холецистэктомию и следи за послеоперационными. И узнай, что там с Кэти Брайс, пациенткой д-ра Шепард.
Adia a minha colecistectomia, verifica os meus pós-operatórios, e informa-te sobre a paciente da Shepherd, Katie Bryce.
Ты знаешь, Марти, я провел последние три года, понимая, моя жизнь была привязана к жизни Райны
Sabes, Marty, eu passei os últimos 3 anos a saber que o meu tempo de vida estava ligado à Rayna.
все, что тебе нужно сделать, это найти для меня ведьму которая переместить мою душу в тело парня, на которого тебе наплевать и тогда Стэфан может забрать свое тело а я, в свою очередь, смогу повесить голову Райны Круз себе на стену
Tudo que você precisa fazer é encontrar-me uma bruxa quem pode me alma trocar para o corpo de um companheiro que você não se preocupa, e Stefan pode ter seu corpo de volta. Eu, por sua vez, pode montar a cabeça de Rayna Cruz na minha parede.
Билл, Мойра.
Bill. Moira.
Билл, Мойра, извините за вторжение, но только что возле нашего дома человек попал в ДТП.
Bill, Moira, desculpem chegar assim mas... um homem sofreu um acidente de viação perto de nossa casa.
- Я не знаю, кто это, Мойра, без понятия, чёрт возьми!
- Não faço a menor ideia quem é, Moira.
Не говори, что ты знаешь, в чём дело, Мойра, потому что ты и понятия об этом не имеешь!
Não digas que sabes aquilo que está a acontecer, Moira, - porque não fazes a mínima ideia! - Ele disse que chamaria a Polícia,
Они будут передвигаться по пострадавшим районам, оценивая тяжесть вспышек, и развернут базовый лагерь для дальнейших операций, но нужны будут войска для их защиты.
Eles vão viajar para as áreas afectadas, avaliar a gravidade do surto, e montar um acampamento base, para outras operações, mas eles vão precisar de uma força de protecção robusta.
Завтра они начнут отправлять в пострадавшие районы группы по оценке, которых будут сопровождать военные эскорты.
Amanhã, vão começar a enviar equipas de avaliação com escoltas armadas para as áreas afectadas.
Райан!
Ryan.
Это не вариант, Райан.
Não pode ser, Ryan.
Это просто то, что я собираюсь съесть, Райан.
- Só quero provar, Ryan.
Райан, просто свали!
Ryan, desaparece.
- Райан, меня машина ждет.
- Ryan, o táxi chegou.
Говорил, в эти моменты попадал в рай.
Dizia que o levava ao paraíso.
Я нашёл д-ра Вебера, и я пришёл...
Encontrei o Dr. Webber, e vou... Certo!
Медленно, в отличие от д-ра Вон.
Estamos a ir muito devagar, ao contrário da Dr.ª Vaughn, que é super rápida.
По поводу д-ра Уоррена.
Trata-se do Dr. Warren.
Это не касается вас и д-ра Риггса.
Isto não tem a ver com o Dr. Riggs, nem tem a ver contigo.
Все хирурги, работавшие с миссис МакКей и ребёнком, говорят одно и то же, включая д-ра Уоррена.
Todos os cirurgiões que trabalharam na Sr.ª McKay e no bebé disseram a mesma coisa, incluindo o Dr. Warren.
Ты обработала рану м-ра Куртцмана?
Drenas-te a ferida do Mr.Kurtzman?
Это в прошлом, Мойра.
- Isso é passado, Moira.
Райан?
Ryan?
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
ради нее 48
ради неё 29
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
ради нее 48
ради неё 29
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
рада знакомству 204
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
работа 1484
рация 67
развлечение 53
развлекаюсь 23
рада знакомству 204
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
работа 1484
рация 67