Расскажу по дороге translate Portuguese
38 parallel translation
Расскажу по дороге, потому что через два часа нам нужно быть в Лас-Вегасе.
Digo-lhe no caminho. Temos de estar em Las Vegas dentro de duas horas.
Расскажу по дороге.
- Entra. Vou-te contando.
Расскажу по дороге в морг.
- E quem é Sylar?
- Расскажу по дороге на ужин.
- Explico-vos a caminho do jantar.
Я расскажу по дороге.
Conto-te no carro.
Расскажу по дороге.
Conto-te no caminho.
Сейчас на это нет времени. Расскажу по дороге.
Não dá tempo, conto-te pelo caminho.
- Расскажу по дороге.
- Digo-te no caminho.
Расскажу по дороге.
Conto no caminho.
Расскажу по дороге в "Фангтазию", но нам нужно разбудить Билла, чтобы выехать сразу после захода солнца.
Explico-te tudo a caminho do Fangtasia, mas temos que acordar o Bill para podermos partir assim que o sol se pôr.
Расскажу по дороге.
Dar-te-ei os detalhes.
Расскажу по дороге.
Digo-te pelo caminho.
Расскажу по дороге.
Digo-te no caminho.
Расскажу по дороге. Поехали.
Conto-te pelo caminho.
- Расскажу по дороге.
- Digo-te pelo caminho.
Можно расскажу по дороге в аэропорт?
Posso contar-te a caminho do aeroporto?
Расскажу по дороге.
Vou explicar no caminho.
Я расскажу тебе по дороге.
Contar-lhe-ei isso tudo pelo caminho.
- Пошли со мной, по дороге всё расскажу.
Vamos dar uma volta e digo-vos do que se trata. - Ganhamos o quê?
По дороге я вам расскажу обо всём.
Por aqui. Talvez gostassem de uma pequena visita pela nave.
- Давай. Я расскажу тебе по дороге.
- Conto-te no caminho.
Я расскажу тебе обо всем по дороге.
Com algumas javardices, mas...
- По дороге расскажу.
- Eu conto-te no caminho.
Расскажу тебе по дороге.
Digo-te no carro.
Нет, я... Я расскажу тебе по дороге.
Te conto no caminho.
- Я расскажу тебе по дороге.
- Conto-te no caminho.
Расскажу по дороге.
Conto-te pelo caminho?
Расскажу его вам по дороге.
Conto-vos a caminho.
Я расскажу тебе все по дороге.
Coloco-o a par de tudo pelo caminho.
Я расскажу тебе об этом по дороге.
Conto-te no caminho.
Что это? Я расскажу тебе об этом по дороге на прием.
- Eu conto-te tudo a caminho da festa.
По дороге расскажу.
Conto-te pelo caminho.
— По дороге расскажу.
- Eu digo-te no caminho.
- Расскажу по дороге.
- Como é que foi isso?
Я расскажу вам по дороге.
Dou-lhe os pormenores no caminho.
Расскажу по дороге.
Conto-vos pelo caminho.
расскажу позже 24
по дороге 64
по дороге домой 38
по дороге сюда 25
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
по дороге 64
по дороге домой 38
по дороге сюда 25
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20