English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Рис

Рис translate Portuguese

1,563 parallel translation
Айрис не живет половой жизнью. У неё даже парня нет.
Iris não tem relações sexuais, não tem namorado.
Брось, Айрис, ты беременна.
Deixa-te disso, Iris. Estás grávida.
Айрис!
Iris!
У Айрис диссоциативное расстройство личности.
Iris tem um distúrbio de identidade dissociativa.
Но у Айрис никогда не было серьезных травм.
Iris não teve nenhum trauma grave.
Айрис... Мне так жаль.
Iris... sinto muito.
Айрис?
Iris?
Просто рис такое приземленное блюдо, что нужно что-то пикантное, чтобы пробудить вкус.
Acho que, dada a singeleza do arroz... deve-se acrescentar uma coisa gostosa para lhe dar paladar.
Конни, Айрис, Эти кровати должны быть застелены.
Connie, Iris, estas camas precisam de ser feitas.
Айрис, ты не старовата для кукол?
És um pouco velha para bonecas, não és, Iris?
- Айрис, а это для тебя. - Спасибо.
- Toma, Iris, uma para ti.
- Айрис, а твоя кровать стоит прямо возле двери?
A tua cama é a mais próxima da porta, não é?
Кажется, Айрис ещё не вернулась.
Reparei que a Iris nunca voltou.
" Дорогая Айрис! Как тебе живётся на ферме?
" Querida Iris, como é a vida da quinta?
Уверена, Айрис ещё потанцует с тобой.
Tenho a certeza que a Iris vai voltar a dançar contigo, querido.
Привет, Джек. Айрис.
Muito bem, Jack.
Айрис Доусон!
"Iris Dawson."
Мы им покажем! Так ведь, Айрис?
Vamos mostrar-lhes, não vamos, Iris?
Мы будем гордиться Айрис!
A Iris vai nos orgulhar.
Молодец, Айрис.
Muito bem, jovem Iris!
- Выиграй для нас, Айрис!
- Ganha por nós, Iris.
Давай, Айрис! Давай!
- Vamos, Iris, vamos.
Давай, Айрис!
Vamos, Iris!
Давай, Айрис!
- Vamos, Iris. - É isso!
Покажи всем, Айрис!
Vamos, Iris!
Правой рукой вниз, отсчёт от четвёртого столба. Давай, Айрис!
Mão direita para baixo, quarto poste como referência.
Поздравляю, Айрис, поверить не могу, что мы сделали это!
Parabéns, Iris! Nem acredito que conseguiste! Iris.
Это важно для Айрис.
É importante para a Iris.
Ты оставишь девушек в покое и не преследуй больше Айрис.
Deixas as raparigas em paz e não te voltas a aproximar da Iris.
Вечером загляните туда с Айрис, чтобы она успокоилась.
Leva lá a Iris esta noite. Sossega-lhe o espírito.
Где ты была, Айрис?
Onde estiveste, Iris?
Это старые счёты, Айрис.
São guerras antigas, Iris.
Френк был твоим другом, Айрис.
Não, eras amiga do Frank, Iris.
- Айрис.
- Iris.
Тебе надо просто забыть об этом, Айрис.
Acho que devias esquecer, Iris.
Чем тебе помочь, Айрис?
Posso ajudar-te, Iris?
- Никто не любит обманщиков, Айрис.
Ninguém gosta de mentirosos, Iris.
Это опасное обвинение, Айрис.
Essa é uma acusação perigosa, Iris.
Я вернусь за тобой, Айрис.
Eu virei à tua procura, Iris.
Айрис Доусон, я думаю, ты спасла мне жизнь.
Iris Dawson, acho que salvaste a minha vida.
И у тебя будет такой день. Женишься на Айрис.
Um dia, aquele podes ser tu, a casar com a Iris.
- О, Айрис, идём вставай возле меня и Мартина.
Iris, vem para junto de mim e do Martin. Mãe!
Это макароны с острым перцем, рис, фасоль...
Massa de cotovelos com malagueta, arroz, feijões...
рис кто?
Chris o que?
акой рис?
Chris quem?
Айрис
Iris.
Айрис, там есть что-нибудь для меня?
Iris, há aí alguma coisa para mim?
Айрис.
Obrigada, Connie.
Айрис, подожди.
Iris, espera!
Молодец, Айрис, Давай!
- Muito bem, Iris, continua!
рис, чЄ ты делаешь, чувак?
Cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]