Садись за руль translate Portuguese
67 parallel translation
Быстро садись за руль и практикуйся!
Ponha-se atrás do volante, e treine!
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Senta-te ao volante e põe o carro na primeira.
Джеймс, садись за руль.
James, tu conduzes.
Садись за руль, я покажу дорогу.
Guias tu, sob as minhas ordens.
Садись за руль.
Usa-o.
Садись за руль.
Segura no volante.
- Садись за руль и дави на газ!
- Põe o pé no acelerador!
Садись за руль.
- Mete-te no camião e arranca.
- Давай, быстро садись за руль!
Essa foi perto! Deixa que eu dirijo Entre
Садись за руль и заводи!
Guie você!
Меняемся, садись за руль.
Chega para lá.
Садись за руль, я сказал!
Acelerador à direita, embraiagem è esquerda.
– Сэм, садись за руль. – Нет.
- Sam, tu conduzes!
Садись за руль. Надеюсь, мотель недалеко. Мочегонное действует.
Você dirige agora, meu diurético está me matando!
- Садись за руль. - Хорошо.
Guie você!
- Садись за руль.
- Entra para o carro e arranca!
Не садись за руль, а то убьешься.
Não leves o carro, vais matar-te.
Если не умеешь водить, не садись за руль!
A estrada é tão larga. Porquê que bateu em mim?
Тогда садись за руль, поведёшь.
- Sim. Então devias estar ao volante porque vais conduzir.
Садись за руль.
Tu guias.
Нет, Джини, не садись за руль.
Não, não conduzas, Jeanne.
Садись за руль.
Conduzes tu.
Ты меня достал... - Ну, давай, садись за руль.
- Não, não, conduz tu.
Все равно, не садись за руль, пожалуйста.
Está bem, não conduzas, por favor.
- Садись за руль.
- Tu conduzes.
Никки, не садись за руль.
Nikki, não conduzas.
Садись за руль.
Tu conduzes.
Садись за руль. Нам пора.
Preciso que conduzas, mas temos de ir.
Положи пистолеты, _ все _, в багажник. И садись за руль.
Coloca as armas todas na mala e vai para o banco do condutor.
И не садись за руль, хорошо?
E não conduzas.
Ты прав. Садись за руль.
Tens razão, conduzes tu.
Садись за руль!
Conduz!
Лезь в машину и садись за руль.
Entre no carro e conduza
Садись за руль.
- Toma o volante. - O quê?
Садись за руль.
Você dirige.
Садись за руль!
Vai conduzir um carro.
Ладно, садись, садись за руль. Давай.
Tudo bem, entra, entra.
Садись за руль.
Vá para o lugar do condutor.
Не садись за руль, Кензи.
Não conduzas o carro, Kensi.
Садись за руль, я сяду сзади.
- Você conduz, eu vou atrás.
Я даже не могу нормально вести машину. Садись за руль.
Nem consigo conduzir.
Садись в машину. За руль. Ты поведешь.
Põe-te atrás do volante, vais guiar tu.
Садись за руль.
Conduz tu.
Садись за руль, малыш!
Toma o volante.
За руль пару дней не садись.
Não quero que conduzas durante uns dias.
Иди, садись за руль.
Vai para o volante.
– Брайс, садись за руль.
- Conduz.
- Садись за руль.
Você guia. - OK!
П-пойнт, смотри как едешь! - Хочешь - сам за руль садись.
- Queres conduzir?
Садись ты за руль.
Podes conduzi-lo.
Так, за руль пока не садись, пока я не разрешу.
Nada de conduzir até eu dizer.
садись за стол 28
за руль 25
руль 38
садись 5328
садист 49
садись давай 22
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись в машину 794
садись с нами 24
за руль 25
руль 38
садись 5328
садист 49
садись давай 22
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись в машину 794
садись с нами 24