English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Со мной все кончено

Со мной все кончено translate Portuguese

23 parallel translation
Со мной все кончено.
Sou um homem morto.
Возвращайся к маме, Линда, со мной все кончено!
Volta para a tua mãe, Linda! Eu estou acabado!
- Со мной все кончено.
- Pensei muito no assunto.
Со мной все кончено.
Estou a dizer-te que... vou perder.
Беги, со мной все кончено.
Vá embora, esqueça de mim!
Сказали, что со мной все кончено. Я не смогу больше быть боксером.
Estou arrumado, dizem que o boxe está acabado para mim.
Вернула свою должность, И теперь со мной все кончено?
Conseguiste o teu trabalho de volta e agora acabas comigo?
Лорел, если это раскроется, со мной все кончено.
Laurel, se isto se sabe, estou acabado.
Со мной все кончено.
Estou farto.
Нет, еще хуже... делаешь вид, как будто со мной все кончено.
Não, é pior... É como, já acabaste comigo.
У тебя со мной всё кончено?
Já me esqueceste?
Со мной всё кончено?
Já me esqueceste?
Со мной всё кончено, Джек.
É o fim para mim, Jack.
Тебе было весело со мной, но сейчас все кончено.
Divertiste-te comigo e fartaste-te.
Все уже кончено. Зачем вы так со мной поступаете?
Porque me está a fazer isto?
Всё кончено. Со мной.
Eu estou acabado.
Меня в любом случае поджарят. Со мной всё кончено.
Estou lixado de qualquer maneira, estou acabado.
Все мы знаем, что со мной всё кончено.
Todos sabemos que isto é o fim da linha.
Думаю, со мной всё кончено.
Não me vou... safar.
Боюсь, что со мной тоже все кончено.
Receio que eu também esteja acabado.
Если наркотик вышел, то со мной всё кончено.
Se o GHB saiu do meu organismo, estou acabado.
Это меня уничтожит, со мной все будет кончено, насовсем.
Vou ser arruinada, acabada, acabada.
 Со мной всё кончено.
A minha carreira acabou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]