Убить их translate Portuguese
997 parallel translation
Если она, возможно, хотела убить их обоих, Мэри и её мужа, она бы так и сделала.
Se tivesse podido matar tanto a Mary como a seu marido, tê-lo-ia feito.
Изучить земли "черноногих", а потом убить их.
Ele veio para localizar e atacar o povo dos Pés Negros, para que todos morram!
Лучше убить их сейчас же, без промедления,.. чем ждать пока они уничтожат всю вселенную.
Bem, não é melhor matar algum deles do quer permitir que eles destruam o universo?
- Когда они чувствовали острие... касавшееся их горла, и знали, что я собираюсь убить их, я заставлял их наблюдать за собственной смертью.
Quando elas sentiam o espigão tocar-lhes a garganta e percebiam que eu ia matá-las obrigava-as a verem as suas próprias mortes.
Из-за вас мне пришлось убить их.
Vocês forçaram-me a matá-los.
Ты не поможешь своему другу и брату убить их?
Não ajudarás o teu amigo e irmão a matá-los, em vez disso?
Скажи мне, что у империи есть такие приборы, Флавий, и тогда можешь убить их.
Diga-me se o império tem um dispositivo assim, Flavius, e pode matá-los.
- Но я не могу убить их. - Послушай меня.
- Mas não os posso matar.
Я не могу убить их. - Я не могу убить их!
- Não há alternativa!
- Теперь убить их?
- Mato-os já?
- Теперь убить их?
Mato-os agora?
Теперь убить их?
Mato-os agora?
Живо, убить их!
Rápido, vão destruí-los!
Мы должны убить их.
Mas temos de os matar.
Что мне делать, убить их?
Que devo fazer agora? Matá-los?
Убить их обоих!
Matem-nos! Matem os dois!
Стража, убить их!
Guardas, destruam-nos!
Но почему бы просто не убить их?
Mas porque não os matamos?
Вы трое, убить их!
Vocês os três, matem-no!
Нам приказали убить их.
Temos ordens de as matar.
Я хотел встретить интересных людей, наследников древней культуры и убить их.
Queria conhecer... pessoas interessantes, duma cultura antiga e matá-las.
Думаю придётся убить их всех.
Parece que temos de os matar a todos.
Их нужно убить.
- Devíamos matá-los.
Особенно, если их раздразнили перед тем, как убить.
Em especial, se estavam zangadas quando foram mortas.
Я даже думал завлечь их в свой замок и из засады убить человек 20-30 голых негодников.
Ainda pensei em atraí-los até à minha fortaleza e preparar uma armadilha na qual morreriam 20 ou 30 desses selvagens desapreciáveis.
Ирос, мы обязательно должны их убить?
Eros, nós temos que matá-los?
Надо тебе было их обоих убить, но... Ты этого не сделал.
Devias ter matado ambos naquele dia, mas...
Я тоже хотела их убить, но я промазала.
Eu também quiz matar-los, mas errei.
Есть натуры, которые отзываются на всякую мелочь, их можно убить одним резким словом.
Há pessoas que constroem suas vidas sobre ninharias e que não sobrevivem a uma palavra dura.
Если вы отказываетесь, позвольте мне их убить, коммандер.
Se se recusar, permita-me a glória do golpe final, Comandante.
- Дайте мне убить их за вас.
- Eu mato-os.
- Я считаю, что надо было их убить.
- Devíamos matá-los.
Мы должны будем их убить.
Teremos de as matar.
Мы должны убить их.
Temos de matá-los.
Я хочу их убить.
Quero matá-los!
Нет, мелькотианцы дали нам их, чтобы нас убить.
- Deram-nas para nos executarem.
- Это единственный способ! - Я не могу их убить!
Não os posso assassinar!
От Ино, которая хотела их убить.
Tinha que os salvar porque Ino queria matá-los.
Джим, это может убить не только их, но и ее.
Jim, a pressão necessária para matar os zetarianos pode matá-la também.
- Вы сможете их всех убить?
- Vai matá-los a todos?
Понимаете, мистер Мецкаль, если вы будете воровать у меня лошадей, мне придется вас убить. Но если будете на меня работать, я сам вам их подарю.
Se tu me roubares cavalos eu tenho de disparar sobre ti, mas se trabalhares para mim, eu dou-tos.
Ты мог бы убить их палкой!
Você pode mata-los com um pau!
Иисус Христос, вы могли их убить.
Quase os mataste.
Вот почему их нельзя убить.
É por isso que não os podes matar.
Сканеры, найти их и убить
Os Scanners, encontrem-nos e matem-nos.
Убить их.
Que vergonha! Matem-nos.
Монах говорить будет. Вначале девиз нашего предприятия - "Смиренны прокляты, их надо бы убить."
Abençoados são os fracos pois eles serão massacrados!
Их убить мало!
Matá-los é pouco!
Огонь может их убить.
O fogo pode matá-los.
Нужно будет изолировать их, убить, одного за другим, максимум за час.
Teríamosde os isolar, matá-los, um a um, numa hora, no máximo.
Подожди, Родж. Ты должен найти их и убить.
Encontra-os e mata-os, Rog.
убить их всех 47
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их очень много 29
их сын 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их очень много 29
их сын 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69