Ул translate Portuguese
45 parallel translation
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Arrombamento ao Foro Pancrazio, Via Merulana, em 1952?
Миссис Альве Ликок ул. Клеридж, д. 4311, кв. 228.
Sra. Alva Leacock. Claridge, 4311 apartamento 228. Houston, Texas.
" ак вот. ѕока все не ул € жетс €, держись от мен € подальше.
Pois até que tudo isto se aclare, mantém-te longe de mim.
Они на углу 5-й и Весенней ул.
Estão na Rua 5 com a Spring.
Сегодня дежурит та, что на ул. Банаха.
O serviço de emergência é na rua de Banacha hoje à noite.
"то там делать?" грать в крикет? √ ул € ть по лесу после обеда?
Qualquer um pode fazer um bebé mas só um homem de verdade pode criar os filhos.
Как я могу добраться до ул. Донга Хаеманг 1?
Como posso ir para o Haemang 1 dong?
ƒа! ћожно надеть пижамы, есть желатинки и пить ул-эйд.
Podemos vestir todos os nossos pijamas... e comer gomas e beber Tang.
Двигаемся от придорожной закусочной к ул. Фронт.
Estamos a dirigir-nos da pousada para a Front Street.
По ул. Кастор быстро движется автомобиль.
O carro foi visto em grande velocidade em Castor.
Внимание, высокая скорость на ул. Кастор.
Em alta velocidade em Castor. Estejam atentos.
ул. Франклина, 487.
"487 Franklyn Street."
ул. Франклина... 487
487... Franklyn Street.
Garrity's, пару кварталов отсюда... ул. Медисон.
Há. O Garrity's. Fica a dois quarteirões, na Madison.
Доставьте улики к межевому камню в 100 футах от пересечения дороги Уолтера Рида и ул. Кинга. в ответ я отправлю вам координаты местонахождения Бута.
Traga as provas a SW5 DC Boundary Stone, em troca, receberá coordenadas de GPS.
12358 ул. Аллоуэй.
12358, Rua Alleway.
Мужчина в полицейской машине был застрелен на ул.Конгсгата.
Um homem num carro da polícia na rua Kongsgata foi baleado.
Волшебника Первого Ранга, Зеддикуса З'ул Зорандера.
Ordem em todas as Terras Médias, Zeddicus Z'ul Zorander.
Великий волшебник, Зеддикус З'ул Зорендэр, куплен по цене блудницы.
O grande feiticeiro... Zeddicus Z'ul Zorander, comprado como uma meretriz.
И конечно, не меньшее удовольствие доставляет выступление перед Волшебником Первого Ранга, Зеддикусом З'ул Зорандером.
E direi também que é um prazer realizar um espectáculo para o Feiticeiro da Primeira Ordem, Zeddicus Z'ul Zorander?
Пересечение ул. Конституции и 14-й Юго-западной. Ладно. Зива, ДиНоззо, вы со мной.
Ziva, DiNozzo, venham comigo.
Запрашиваю подкрепление на 2212 ул. Карлайл.
Peço reforços para a 2212 Carlyle Street.
Смиттис, 801 ул. Хайпириен.
- "Smitty's". Hyperion Street, 801.
В последнее время Ул уделял время поискам альтернативной энергии.
As atividades recentes centravam-se em energias alternativas.
Я принесла тебе эспрессо и шоколадный круассан, который ты любишь, из французской булочной на ул.Колумба.
Comprei um expresso e um croissant de chocolate na padaria francesa da Columbus que gostas.
Там была первая улица, вторая улица, ул. Вашингтона, ул. Линкольна.
Louis. Era a rua 1, rua 2, Washington, Lincoln.
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Assumo que seja devido ao que acabei de testemunhar com a tua irmã na esquina da Royal com a St. Ann.
Я остановился в мотеле "Пирсиг" на Альпийской ул.
Estou no motel Pirsig em Alpine.
Ул. 87, 405 на восток.
Fica em 405 Leste, Rua 87ª.
Хорошо, я спросила насчет Эрнесто, и некоторые девочки посещали его и еще несколько колумбийцев в отеле Полк по ул. Вест Адамс.
- Eu perguntei sobre o Ernesto e umas miúdas visitaram-no e a outros colombianos no Hotel Polk, em West Adams.
На ул. Бауэри и Хьюстон, Я встречу тебя там.
Bowery e Houston, encontramo-nos lá.
Привет... Мне нужно в 5230 на ул. Невелл
Olá, vou para a estrada Newell no 5230, Palo Alto.
д.1, ул. Грегори, Аларион.
Gregory Drive, 01. Arallon.
Просто если станет холодно, потому что на ул...
- Está bem. - Para o caso de estar frio.
- Это Амир Ул-Умара.
- É Amir UL-Umara.
И где ее дом находится? Ул.
Certo, onde fica ele exactamente?
"ул. Кассандры 604, Портленд".
RUA CASSANDRA, Nº 604 PORTLAND, OREGON
Нет, думаю сразу за входом в Рок-Крик Парк на углу ул. Аспен и 16-й было бы лучше.
Não, eu acho que mesmo à entrada do acesso para o Rock Creek Park e a Aspen Street com a 16ª seria melhor.
В том новом индийском ресторане на ул. Сикамор.
Há um novo restaurante Indiano em Sycamore.
На кара-ул!
apresentar armas!
На кара-ул!
Armas!
44 ул.Св.Винсента.
46, Avenida Central.
¬ обычные, нормальные люди просто √ ул € €. – ик : не волнуйс € ќ
Quem me dera que não o tivéssemos estragado geneticamente como fizemos e transformado todos em pessoas normais.
Ул. Львиная Ул. Оцелотов
Se quer encontrar o Lontra, fale com o motorista daquele carro.
улыбайтесь 144
уловки 19
улыбаюсь 23
уловка 76
улетел 53
улетели 25
улыбалась 24
улыбнись мне 22
улетайте 39
улыбки 26
уловки 19
улыбаюсь 23
уловка 76
улетел 53
улетели 25
улыбалась 24
улыбнись мне 22
улетайте 39
улыбки 26