English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хватайте их

Хватайте их translate Portuguese

25 parallel translation
Через пять минут хватайте их с поличным.
Dêem-me cinco minutos e depois ataquem em força.
Хватайте их.
Apanhem-nos.
- Хватайте их! Быстрее на катер!
- Para a hidrodinâmica!
Просто хватайте их и держите.
Aumente a freqüência de fase. Sim, senhor.
Номер четыре : Помогая им подняться... хватайте их за волосы подмышками и выкручивайте их.
Quando os estiverem a ajudar, agarrem os pêlos das axilas e torçam-nos.
Хватайте их.
Muito bem, alinhem-nos.
Хватайте их!
Agarrem-nos!
Хватайте их и бегите!
Apanhem-nos e fujam!
И если хоть кто-то подойдет к мусорному контейнеру, хватайте их.
E se alguém sequer se aproximar de um caixote do lixo, agarrem-no.
Хватайте их! ...
Alguém os impeça!
Хватайте их!
Apanhem-nos!
– Хватайте их!
- Agarrem-no!
Ладно, хватайте их, хватайте!
Muito bem, levem-nos, levem-nos!
Во имя короля! Хватайте их!
Prendei-os!
Хватайте их пушки. Самих - в наручники.
Tirem-lhes as armas e algemem-nos.
Что значит "хватайте их"?
Como assim, "apanhem-nos"?
Хватайте их!
- Para cima! - Vamos!
Хватайте их, пока они не вернулись к работе.
Apanhem-nos antes que comecem a trabalhar.
Хватайте их!
Levem-nos!
- Хватайте их!
- Apanhem-nos!
- Разделить их Геи, которые позорят нашу землю. Хватайте их.
Agarrem os homossexuais que conspurcam as nossas terras.
Хватайте две бочки и тащите их под тот большой тент.
Não, não estou. Peguem nos barris e levem aquela tenda.
Хватайте их!
Apanhem-nos a eles.
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите
Agarrem essa pessoa especial e mostrem-lhes o quanto a amam.
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Levem estes tipos para as traseiras e matem-nos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]