Хватайте их translate Turkish
39 parallel translation
Через пять минут хватайте их с поличным.
Beş dakika ver, sonra elindekilerin tümüyle saldır.
Хватайте их.
Şu iki herifi yakalayın.
Так, я подстрелю передние колеса, а вы хватайте их.
Ben ön lastikleri patlatacağım. Siz de onları yakalayacaksınız.
Чего вы ко мне прицепились? Хватайте их!
Niye benimle uğraşıyorsunuz?
- Хватайте их!
- Yakalayalım şunları!
В луче еще остались члены экипажа. Просто хватайте их и держите.
Işında daha fazlası var yakala onları ve bekle.
Помогая им подняться... хватайте их за волосы подмышками и выкручивайте их.
Ayağa kalkmalarına yardım ederken... koltuk altlarından tutun ve kıllarını çekin.
Хватайте их!
Yakalayın!
Хватайте их!
Yakalayın onları!
Хватайте их и бегите!
Alın ve kaçın!
Ловите их! Они уплывают! Хватайте их скорее!
Kaçmalarına izin vermeyin!
И если хоть кто-то подойдет к мусорному контейнеру, хватайте их.
Eğer birisi çöp tenekesinin yanına yaklaşırsa hemen yakalayın.
Хватайте их!
Buraya gelin!
Стойте! Хватайте их!
Dur
Очнись! Хватайте их!
Oh, haketttin
- Хватайте их.
- Yakalayın onları.
Хватайте их! ...
Biri onları durdursun!
Хватайте их!
Gidip enseleyin onları! Yere indirin!
Хватайте их. Быстро!
Çabuk yakalayın şunları!
Конечно, хватайте их, ведь они бесплатные.
Tabii, yakalayın onları çünkü bedava.
– Хватайте их!
- Yakalayın!
Ладно, хватайте их, хватайте!
Peki, götürün, götürün!
Хватайте их!
Onları ele geçirin!
Хватайте их пушки. Самих - в наручники.
Silahlarını alın ve kelepçeleyin.
Что значит "хватайте их"?
"Yakalayın onları" da ne demek?
Давайте, ребята, хватайте их.
Hadi gençler, yakalayın onu.
Хватайте их, пока они не вернулись к работе.
Çıkış saati gelmeden yakalayın şunları.
- Где ремни безопасности? - Хватайте их!
- Emniyet kemerleri nerede?
Хватайте их.
Yakalayın onları.
Отлично, хватайте их!
Onları sıkıştırın!
Хватайте их!
Yakalayın.
Слегка притормозим? Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите
Özel birisini kapın ve ona onu ne kadar çok sevdiğinizi gösterin?
Хватайте деньги, пока они их не забрали.
- Onlar almadan paraları kap.
Теперь, хватай те две огромные экономичные пачки и положи их на меня.
Şimdi şuradan iki adet ekonomik-boy, mamayı al ve üzerimi ört.
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Adamlarını yakalayın, arkaya götürün ve kafalarına sıkın.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40