Чистокровный translate Portuguese
32 parallel translation
Чистокровный индеец, но с английской фамилией.
Um índio de puro-sangue, só que usava um nome inglês.
я чистокровный немец.
De pura raça Alemã.
Александр не чистокровный клингон.
- Alexander não é um klingon puro.
Ты даже не чистокровный.
Nem sequer és um puro-sangue!
Без разницы, кто чистокровный, а кто нет.
Pouco importará quem é puro-sangue ou não...
Ты боишься, что мы заберем у тебя душу... ты чистокровный дух?
Receias que te roubemos a alma? O teu espírito de puro-sangue?
Настоящий чистокровный трофей, вы не находите?
Um troféu de puro-sangue, não achais?
Я последний чистокровный человек.
Sou a última humana pura.
Она чистокровный человек.
Ela é uma humana pura.
Это твой личный, настоящий, чистокровный охотник на гигантских троллей.
Esse é o teu precioso e valente caçador de Trols gigantes.
Ни единого шанса, чтобы чистокровный демон мог ее пересечь.
Impossível que um demónio normal consiga atravessar.
Я чистокровный хомяк, Харли.
Não tenho furão no sangue, Hurley.
Чистокровный.
Puro.
Чистокровный, около 7 лет?
- Puro-sangue, uns sete anos?
Так что не исключено, что усыновление ребёнка - каким бы классным он ни был в моём воображении в ковбойском костюмчике верхом на нашей собаке, которую мы тоже заведём, - чистокровный ретривер, собака-спасатель - может быть не лучшей идеей.
O que significa que há a hipótese de que adoptar um bébé - - sem contar com o giro que seria vê-lo com a roupa de cowboy a montar o nosso cão como um cavalo e também vamos ter um cão, uma Golden pura, mas não faz mal, ela faz salvamentos- - talvez não seja uma boa ideia.
Потому что... Впервые в жизни Чистокровный проявил ко мне доброту.
Porque era a primeira vez que um Sangue Puro me mostrava bondade.
Это нормально, что ты не веришь мне, но я действительно оттуда. Я чистокровный марсианин.
Podes não acreditar, mas é de lá que sou.
Лоис, эта кошка - чистокровный перс.
Lois, ela é uma persa de raça pura.
Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями.
Ora isto aqui, nesta caixa, é uma genuína cascavel de madeira capturada hoje mesmo na fenda de uma rocha, junto ao rio Cumberland, e daí saber que a sua irmã não extraiu o veneno, como fez com as outras cobras. - Isso é blasfémia!
Чистокровный Йоркшир. Стоит полторы тысячи.
Esse Yorkshire vale cerca de 1.250 dólares se for puro-sangue.
Самый настоящий, чистокровный, плохой парень.
Por um vilão verdadeiro e genuíno.
Каждый чистокровный американский оборотень будет сегодня комком шерсти с острыми зубами в то время, пока твой проклятый клан будет...
Todos os bravos lobos americanos estarão peludos e afiados hoje, e os seus parentes amaldiçoados serão...
Я чистокровный индеец племени Кикапу.
"Sou todo um índio Kickapoo".
Ты индеец? Чистокровный?
A pena, não o ponto?
Этот чистокровный.
Este é um sangue puro.
Несмотря на то, что это чистокровный Макинтош, мы готовим его для того вида использования, который хотят наши потребители, а именно...
Embora seja um Macintosh puro, vamos direccioná-lo para o uso principal que os consumidores dizem querer dar ao computador, - que é...
Чистокровный техасец, народ.
Sou 100 % texano, pessoal.
Чистокровный.
100 % texano.
Ќесмотр € на то, что это чистокровный ћакинтош, мы готовим его дл € того вида использовани €, который хот € т наши потребители, а именно... ќстановите, пожалуйста.
Não sabia o que dizer. Na meia hora seguinte, ele lixou-me a cabeça. Parecia uma cena de O Padrinho.
Чистокровный Ведьмак?
- O quê? - Um zauberbiest a sério?
¬ от ты вбил себе в голову, что € чистокровный индеец.
Pá, meteu na cabeça que sou índio puro.
Тогда почему ты милашка, чистокровный?
Então porque suas, puro-sangue?
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чисто гипотетически 43
чистое золото 46
чисто теоретически 30
чистого 16
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чисто гипотетически 43
чистое золото 46
чисто теоретически 30
чистого 16