English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Чёртов ублюдок

Чёртов ублюдок translate Portuguese

94 parallel translation
Чёртов ублюдок!
Pois foi. Maldito.
Чёртов ублюдок Шелли.
Cabrão do Shelly...
Ты, чёртов ублюдок!
Tu é que me saíste um cabrão.
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Seu filho da puta...
А ты чёртов ублюдок!
Filho da puta...
Ты чёртов ублюдок.
Maldito seja filho da mãe.
Чёртов ублюдок.
Cabrão de merda.
Чёртов ублюдок!
É uma grande treta!
Чёртов ублюдок!
Cabrão de merda!
Сюда чёртов ублюдок!
Anda lá, seu parolo filho-da-puta!
- Чертов старый хрыч! Ублюдок!
Desastrado dum raio!
- Как поживаешь, чертов ублюдок?
'tás aí?
Чертов ублюдок!
Sacana do diabo!
Ты же никогда не вернешься, чертов ублюдок.
Não vais voltar, sacana de merda!
Чертов ублюдок!
Cabrões!
- Чертов ублюдок!
Cabrão de merda!
Чертов ублюдок.
Pobre sujeito.
Ты чертов ублюдок!
Maldito sacana!
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
Sai de mim, filho da mãe!
Давай, нажмем на чертов курок, жалкий слепой ублюдок.
Vamos lá a premir o gatilho, seu miserável cabrão cego.
Чертов ублюдок!
Cabrão estúpido.
Чертов ублюдок.
Sacana do estúpido.
Чертов ублюдок заныкал все до того, как приехала полиция.
O Bum deve ter-se livrado disso antes da polícia chegar.
Теперь попробуй заказать столик в "Дорсии", чертов ублюдок!
Tenta fazer uma reserva no Dorsia, seu estúpido de merda!
Свихнулся, чертов ублюдок.
Passou-se, o cretino.
- Чертов ублюдок.
O meu velho viu-me a fazer skate em frente a casa.
Чертов ублюдок!
Cabrão de merda!
Чертов ублюдок вернулся в этот дом.
O cabrão do cretino voltou à casa.
Сделай же это, чертов ублюдок!
Fá-lo, seu cobarde de merda!
Шевелись, чертов ублюдок.
Mexe-te, sacana de assassino.
Пора перекусить, чертов ублюдок!
Está na hora da papinha, sua aberração de uma figa!
Чертов ублюдок!
Sanguessuga do caraças.
Чертов ублюдок!
Ele é um sacana!
Чертов ублюдок!
Aquele filho da puta.
Чертов ублюдок!
- Seus otários!
Чертов ублюдок!
Seu estúpido!
"Я тебе всю рожу расквашу, чертов ублюдок!"
"Vou rebentar-te esse focinho, meu cabrão".
И отремонтируй мой чёртов кабинет, ублюдок ты мелкий!
Limonada? Duas? Duas limonadas?
Вставай, чертов ублюдок! Я хочу...
- Levante-se, seu filho da mãe.
Вот же чертов ублюдок! Нет, нет, я не тебе, Батута!
Não é você, não, Batuta!
Ты чертов ублюдок, пошел нахрен! Твою мать, теперь он трахает мою бывшую!
Estão a comer a minha miúda!
Я тебе покажу, чертов ублюдок! Курси перевели во второй дивизион,
O Cursi foi remetido à 2ª Divisão.
"Убийца, детка!" Чертов ублюдок.
"Um espectáculo!". Que imbecil.
Чертов ублюдок!
Filho da mãe!
Чертов ублюдок, ты проглотил её.
Seu idiota bastardo, engoliste-o.
Ах ты, чертов ублюдок, ты проглотил её.
Seu sacana idiota, engoliste-o.
Или вот так, сумасшедший ублюдок, чертов сукин сын, мать его.
Tipo isto, seu filho da mãe. Filho da mãe.
Ублюдок ты чертов
Maldito filho da mãe.
Сейчас чертов ублюдок мог бы быть мертв.
O miserável pode até estar morto.
- Чертов ублюдок!
- Sacana, brochista!
Чертов ублюдок.
O filho da mãe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]