Штук в год translate Portuguese
40 parallel translation
Ну, а ты зарабатываешь свои 18 штук в год.
Ena, tem merecido bem os seus 18 mil por ano.
Около пятидесяти штук в год.
50000 dólares por ano.
12 штук в год, это мне еще переплачивают.
Doze mil por ano e sou muito bem pago.
28, 29 штук в год? 29 500.
Tu ganhas o quê - 2 "8", 29 mil ao ano?
Я получаю 600 штук в год и вы считаете, что я буду рисковать собственной выгодой за 20 тысяч?
Eu recebo 600 mil dólares por ano, você acha que vou arriscar minhas porcentagens por 20 mil?
Ооо да, 30 штук в год, работа на стройке.
30mil por ano, em construções.
Они делают лишь 11 штук в год.
Este ano, só fizeram 11.
Я зарабатываю 300 штук в год на Уолл-Стрит.
Ganho 3 milhões por ano em WallStreet.
... Тот парень Брэндон Сэйнт Ренди, клевый красавчик бой-френд Бобби Лонга,... сказал, что зарабатывает сто штук в год, снимая и распространяя свои порно-ролики.
Aquele tipo, o Brandon St. Randy, o fantástico namorado do Bobby Long, disse que ganha 100 mil dólares por ano porque filma e distribui os seus próprios filmes porno.
Обычно юристы с окладом в 200 штук в год намного умнее какой-нибудь обдолбанной шлюхи Афро-американки или героинщика...
Pois, normalmente as advogadas que ganham $ 200 mil por ano são mais espertas do que uma puta drogada afro-americana.
- Слишком запутанно чтобы спрятать 80 штук в год.
Muito trabalho para esconder 80 mil dólares por ano.
- Угу, детективы Майами-Дэйд получают 56 штук в год.
Sim. Os polícias de Miami fazem 56 mil por ano.
18 штук в год?
18 mil por ano?
- Я знаю, они выдают их по 50 штук в год, но должен сказать, нет ничего приятней этого.
- Igualmente. - Estamos no topo do monte. - Do monte de quê?
Все это не тянет на сорок штук в год.
Nunca que $ 40 mil ao ano pagariam por isso.
Затем, что эта работа в Америке приносит больше сотни штук в год, вот зачем!
Porque é o único emprego na América que paga mais de 72 mil dólares por ano de entrada.
75 штук в год?
Quanto ganha, 75 mil dólares?
С тех пор, как я стал делать полную обнаженку, у меня получается семь штук в год, влегкую.
Desde que comecei a fazer frontal, faço sete mil por ano, nas calmas.
Хорошая работа, зарабатываешь сколько, около сорока штук в год?
É um bom emprego. Está a tirar quanto, cerca de 40 mil por ano?
Ты знаешь, что я плачу 65 штук в год за её учёбу?
Sabem que pago $ 65 mil por ano, a essa escola?
Эти 50 штук в год за 4 года студенческих "оргий", ну, знаешь, типа круг интеллектуальных долбодятлов, читающих на скорость романы 300-летней давности это всё будет забыто через секунду после экзамена, а всё это потому, что нам говорят, что нельзя ничего добиться
Sao 50 mil por ano durante 4 anos de festas da fraternidade, nerds estupidos, ler livros de ha 300 anos atras que vao ser esquecidos no momento que o teste acaba, so porque foi dito que nao podemos ter sucesso
Они уже готовы на сто штук в год.
Ainda nem negociei e já estamos em 100 por ano.
Минимум 800 штук в год.
Pelo menos 800 vendidos em cada ano.
Я добавил там содержание на 500 штук в год... деньги использовать по своему усмотрению, могу добавить.
Pedi para a manutenção e ordenado da equipa... 500 mil dólares por ano... Um subsidio para ser usado com total descrição... Posso acrescentar.
Эти парни зарабатывают по сто штук в год.
Estes tipos ganham cem mil por ano.
Учителя в том пенсионном фонде получают по 40 штук в год.
Os professores com o fundo de pensão deles ganham 40 mil por ano.
В Нью-Йорке одиноко при зарплате шестьдесят пять штук в год.
Nova Iorque é mais rica que um chulo que ganha mal.
Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами?
Pensou que ele ganhava 100 mil dólares por ano a rebocar móveis velhos?
Зарплата около 100 штук в год.
Empresários, policias. O vencimento é de cerca 100 mil $ por ano.
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда? Сорок штук.
Quanto ganha alguém com mestrado de Harvard?
Ты занял деньги, чтобы перебраться в Нью-Йорк. За первый год ты получил 35 штук.
Logo que acabas o curso fazes 35 mil num ano.
А куда же улетают 15 штук, которые я плачу в год?
Sim. E mais 15.000 dólares por ano.
Не более, чем те 9 штук, которые мы в год тратим на каждого ученика. 9 умножаем на сколько?
Não mais absurdos do que os nove mil que gastamos por estudante todos os anos.
15 штук за обучение в год...
Instrução a 15 mil dólares por ano...
Глянь-ка, за пять штук ты сможешь остаться в этих великих Соединенных Штатах на целый год.
Repara, 5 mil dólares e consegues uma estadia por um ano nestes grandes Estados Unidos.
Докеры отгребают в год 60 штук, не меньше.
Os estivadores ganham seis vezes mais num ano.
Терри, врубись, если бы мы делали 4 таких девичника в день, мы бы за год намыли больше 450 штук!
Terry, tens noção que se fizéssemos quatro despedidas de solteira por dia estaríamos a ganhar mais de 450.000 $ por ano? !
Потому что меньше всего мне бы хотелось выкладывать 30 штук в год, чтобы получить диплом за то, в чём я и так Чудо-Женщина. Хорошо.
Óptimo.
Никто не откажется от 50 штук... Тем более, коп, получающий 3 штуки в год.
Ninguém rejeita 50 mil dólares, muito menos um polícia que ganha 3 mil por ano.
Бедный парень получает около 7 штук баксов в год, и он должен защитить их сеть от таких людей, как я?
O pobre coitado só recebe 7 mil por ano para o TI, e devia proteger essa rede de pessoas como eu?
штук в месяц 21
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
годы 195
года выпуска 61
года три 19
годы назад 25
года подряд 24
годы спустя 17
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
годы 195
года выпуска 61
года три 19
годы назад 25
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16