Щее врем translate Portuguese
10 parallel translation
¬ насто € щее врем € мы выполн € ем план передислокации, что позволит свести к минимуму врем € отклика за счет максимальной координации патрульных подразделений в децентрализованной сетевой схеме.
Actualmente estamos a executar um plano de re-colocação... que minimizará o tempo de resposta... enquanto maximizamos a coordenação entre patrulhas... num esquema global descentralizado.
" даже Ёдмунд обедал несколько раз у ћарии, где, возможно ¬ ы знаете, в насто € щее врем € живет мо € сестра.
E mesmo que Edmund está jantando várias vezes na casa de Maria, onde, como você deve saber, minha irmã está vivendo atualmente.
¬ насто € щее врем € мы пересматриваем свою политику в отношении приема на работу.
Estamos actalmente a rever as nossas politicas de contratação.
я думаю, вы номер два в насто € щее врем €.
Parece que agora és a número dois.
¬ насто € щее врем € доказательства указывают, что вором € вл € етс € старшеклассник, ввиду его пренебрежени € к школьной собственности.
As provas sugerem que o ladrão era um aluno, devido ao desprezo dado à propriedade da escola.
Ќаши доктора неустанно работают, но в насто € щее врем € не € сно, сможет ли он выжить.
Os nossos médicos estão a trabalhar incessantemente. Mas, neste momento, não sabemos se vai sobreviver. Srta.
¬ насто € щее врем € единственна € забота "ќмникорп" это выздоровление детектива.
Neste momento, só estamos preocupados com a recuperação completa do Detective Murphy.
ѕривет. Ќаверное, врем € не самое подход € щее?
Liguei numa má hora?
ак бы вы описали, что вам приносит наибольший доход в насто € щее врем €?
Qual deles você diria que rende mais dinheiro?
ѕобеждает тот, кто продумывает действи € на ход дальше соперников, и пускает в игру свою козырную карту только после того, как они сыграют своей. Ќа самом деле, врем € подход € щее.
O vencedor fica um passo à frente da oposição... e joga o seu trunfo só depois que jogarem o deles.
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время перемен 16
время от времени 397
время пошло 149
время обедать 36
время спать 55
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время перемен 16
время от времени 397
время пошло 149
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время вышло 684
время уходит 87
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35
время вышло 684
время уходит 87
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35