Эл translate Portuguese
2,227 parallel translation
То есть его дружки разбросаны по миру, а Кал-Эл в Метрополисе один.
Então eles tiveram de ser dispersados pelo mundo fora e o Kal-El está sozinho em Metropolis.
Кал-Эл, веди нас домой.
Kal-El, leva-nos para casa.
– Эл Уэйвер из Glo-Coat.
Desculpem interromper.
- Это могло случиться с кем угодно. - Эл!
Podia ter acontecido a qualquer um.
- Эл!
- Al!
Кал-Эл!
Kal-El.
Джор-Эл?
Jor-El!
Джор-Эл сказал, что грядет новое, великое зло.
O Jor-El disse-me que um Mal maior se aproxima.
Зло это ты, Кал-Эл.
O Mal és tu, Kal-El.
И с каких это пор ты стал слушать, что говорит Джор-Эл?
Desde quando começaste a dar ouvidos ao Jor-El?
Джор-Эл?
Jor-El?
Может ты и прав, Джор-Эл, может я не тот, кто нужен.
Talvez tenhas razão, Jor-El. Talvez não seja eu.
Не понимаю, то ли ты призрак из прошлого, то ли та тьма, о которой меня предупреждал Джор-Эл, но я положу этому конец, как сделал это в последний раз.
Não sei se és um fantasma do meu passado ou a escuridão de que o Jor-El me avisou, mas isto vai ter um fim, tal como teve da última vez.
И ты спас меня, Кал-Эл.
E tu salvaste-me de tudo isso, Kal-El.
Проблема в том, Кал-Эл, что мы с тобой не такие уж и разные.
O problema, Kal-El, é que não somos muito diferentes.
Так или иначе нас обоих создал Джор-Эл, и оба мы созданы для того, чтобы спасать цивилизации, чтобы нести мир в этот брутальный мир.
Fomos ambos criados de uma forma ou outra pelo Jor-El, ambos com a intenção de salvar civilizações, de trazer a paz a um mundo brutal.
Тогда позволь показать тебе, Кал-Эл.
Então deixa-me mostrar-te, Kal-El.
Ты не можешь изменить его судьбу, Кал-Эл.
Não podes mudar o destino dele, Kal-El.
У него всегда был выбор, Кал-Эл.
Temos sempre escolha, Kal-El.
Нет, Кал-Эл, ты еще не выучил этот урок!
Não, Kal-El! Não aprendeste ainda a lição toda.
Тебе не стоит переживать относительно будущего, Кал-Эл.
Não precisas de te preocupar com o futuro, Kal-El.
Просто помни это, Кал-Эл.
Lembra-te disso, Kal-El.
Ну, Джор-Эл не совсем мой отец.
Na verdade, o Jor-El não é o meu pai.
Джор-Эл!
Jor-El!
Мой драгоценный Кал-Эл, наша любовь всегда пребудет с тобой.
Meu querido, Kal-El... O nosso amor vai estar sempre contigo.
Раньше я думал, что Джор-Эл был таким сильным, как должен бы быть я.
Eu costumava achar que o Jor-El era esta força robusta e inabalável, mais ou menos como pensava que era suposto eu ser.
Джим, Том, Дэйв, Джуди, Мардж и Эл, вы сосредоточьтесь на доказательстве невиновности Уайта
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie e Al, vão se focar em tentar provar a inocência de Wyatt.
Слушай, я пойду обратно в офис и поужинаю с Эл.
Ouve, vou para o escritório e depois vou ter com a El.
Не бери в голову, Эл!
Tudo bem, E.
Хорошо сыграл, крошка Эл!
Bem jogado, pequeno E.
Иди сюда, Эл.
Anda cá, pequeno E.
Эл, Алистер, хватит!
- Elliot, Alistair.
- Это зовётся пиздятинкой, Эл.
É uma rata, Al!
Знаете, что Эл Джолсон дал добро на написание песни для этой избирательной кампании?
O Al Jolson aceitou escrever a música para a campanha.
Привет, Эл.
Olá, El.
Это Эл.
Daqui Al.
Это Эл Ларсон, художник из музея Паркера.
Este é Larson, o pintor do museu Parker.
У меня есть свидетель, который видел, как они сели на частный самолет с бортовым номером Си-Эл-Эм...
Tenho uma testemunha que os viu a entrar num jacto, número de cauda C-L-M...
Си-Эл-Эм-один-два-один-один.
C-L-M-1-2-1-1.
Мы нашли огневую точку Эл Масри.
Encontramos a arma remota do El Masri.
Неблагоприятные события в войне - были всегда, Эл-Лес.
A adversidade numa guerra é uma constante, El-Les.
Эл-Лес
Talvez tivesses razão, El-Les. Parabéns.
* Эл Рокер - ведет прогноз погоды на крупном эфирном канале *
Ou do Al Roker. Não sei.
Я Эл Гарнер из пожарного управления Детройда.
Sou Al Garner dos bombeiros.
Это лейтенант Эл Гарнер, запрашиваю доступные пожарные и медицинские бригады.
Daqui é o Tenente Al Garner a pedir todas as brigadas de bombeiros e paramédicos.
- Эл-Экс 15.
LX 15.
Кал-Эл.
Kal-El.
Джор-Эл, позволь ей уйти!
Jor-El, deixa-a.
Эл, привет.
- El, olá.
Ты приготовишь Эл тушеное мясо?
Vais fazer o estufado?
Эл-Лес.
Não podes estar a falar a sério, El-Les.
электрошокер 26
элина 41
электронная почта 49
элементарно 138
эльф 92
элизабет 1483
электрик 55
электричество 152
эльвира 21
элиза 297
элина 41
электронная почта 49
элементарно 138
эльф 92
элизабет 1483
электрик 55
электричество 152
эльвира 21
элиза 297
элегантность 17
электролиты 16
эльза 470
электро 49
элегантная 24
электрошок 34
электра 87
элен 572
элена 74
электрон 16
электролиты 16
эльза 470
электро 49
элегантная 24
электрошок 34
электра 87
элен 572
элена 74
электрон 16
электричества нет 52
элемент 20
элита 42
электроника 25
элла 378
эллиот 889
электроды 30
элементы 17
эллис 323
элли 2376
элемент 20
элита 42
электроника 25
элла 378
эллиот 889
электроды 30
элементы 17
эллис 323
элли 2376