Это хьюстон translate Portuguese
88 parallel translation
- Это Хьюстон?
Isto é Houston?
Управление пуском, это Хьюстон.
Controlo de lançamento, aqui Houston.
Тринадцатый, это Хьюстон.
13, aqui Houston.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой. Oдиссей, это Хьюстон.
O módulo lunar tornou-se num salva vidas.
Аквариус, это Хьюстон.
Aquarius, aqui Houston.
Хорошо, Аквариус, это Хьюстон.
Aquarius, aqui Houston.
Аквариус, это Хьюстон.
Aquarius, Houston. Estão a ouvir?
Пол, это Хьюстон.
Apollo, daqui Houston.
Это Хьюстон. Я могу зажечь двигатели когда угодно.
Estou pronto a ligar os propulsores a qualquer momento, certo?
- Слава Богу, вы живы, "Свобода". - "Свобода", это Хьюстон.
- Não os percas.
Паркер, это Хьюстон.
Parker, fala Houston.
МКC, это Хьюстон,
I.S.S., aqui Houston.
Это Хьюстон.
Atlantis, Houston, ok.
Аполлон-11, это Хьюстон, прием!
Apollo 11? Daqui Houston, escuto.
Доктор Стоун, это Хьюстон.
Dra. Stone, daqui Houston.
Так это насовсем, Хьюстон?
Então, é permanente?
Я решил все перепроверить И, узнал, что некто издал указ 1 12-му отделу военной разведки в Форте Сэм Хьюстон взять выходной. Хотя, полковник Райк, их командир и протестовал. Это важно.
lnformei-me e descobri que alguém dissera ao 1 12º Grupo, estacionado no Forte Sam Houston, que permanecesse no quartel, apesar dos protestos do Cor.
- Где ты был? Это последнее шампанское во всём городе Хьюстон.
Este é o último champanhe em Houston.
Хьюстон, тот шум, что вы слышали это Фред Хейз перещёлкнул клапаном.
Houston, o barulho que ouviram foi o Fred na válvula de ligação.
Хьюстон, у нас был нехилый БУМ до этой общей аварии. Дерьмо, теперь ещё шина A.
Houston, tivemos um grande estrondo associado a um alarme principal.
13, это Хьюстон.
13, aqui Houston.
CAPCOM, чтож, пусть закрывают реактивные клапаны. Tринадцатый, это Хьюстон.
Comunicação, eles que fechem as válvulas reactivas.
Хьюстон, это 13.
Houston, aqui 13.
Aквариус, это Хьюстон.
Aquarius, aqui Houston.
- Хьюстон, это Аквариус.
- Houston, Aquarius.
Аквариус, это Хьюстон. - VOX включен?
Aquarius, aqui Houston.
Да Хьюстон, это Аквариус. Говорите.
Houston, aqui Aquarius.
Это радует, Хьюстон. Что нам с этим делать?
Isso é muito reconfortante, Houston.
Э, Тринадцатый, это Хьюстон.
13, aqui Houston.
Аквариус, это Хьюстон.
Aquarius, aqui Houston. Houston, Aquarius.
Хьюстон, это Аквариус. Джим, требуется ещё одна корректировка курса.
Jim, temos outra correcção de rota para vocês.
Хьюстон, а не отразится ли это на угол входной траектории?
Houston, isto vai afectar o nosso ângulo de entrada de alguma maneira?
Одиссей, это Хьюстон.
Odyssey, aqui Houston. Estão a ouvir-me?
Привет, Хьюстон, это Одиссей.
Houston, aqui Odyssey.
"Свобода", это Хьюстон.
Corte do motor principal conforme planeado.
Хьюстон, вы должны увидеть это, чтобы поверить.
Muito bem, vamos guiá-los até lá.
Хьюстон, это "Свобода". Приём? Хьюстон, приём?
Houston, estão a ouvir?
Хьюстон, это "Свобода".
Graças a Deus!
Сэр, у нас что-то есть. Хьюстон, это "Свобода".
Houston, aterrámos em segurança.
- Хьюстон, это "Свобода". Приём. Работаем над удалённым спутником.
Comunicação por satélite. 20 minutos para a mudança de transmissão.
"Марс-1", это "Хьюстон".
Marte - 1, daqui Houston.
"Хьюстон", это "Марс-1".
Houston, daqui Marte-1.
Хьюстон, это Международная космическая станция.
ESTAÇÃO ESPACIAL INTERNACIONAL ( I.S.S. ) Houston, aqui Estação Espacial Internacional.
Хьюстон, это не более чем уведомление.
Houston, esta chamada é apenas para vos avisar.
Это было главнее. Мне пришлось лететь в Хьюстон и опознавать тело, заниматься приготовлениями к похоронам.
Desculpa se a primeira coisa que me veio à ideia não foste tu.
Это было блестяще. Хьюстон, это "Атлантис". Хаббл прибыл на борт "Атлантиса".
Houston, Atlantis, o Hubble chegou a bordo do Atlantis.
Прекрасно сработано, Майк. Хьюстон, это "Атлантис". Мы с восторгом можем заявить, что все три RSU успешно установлены.
Estamos "extasiadamente" em condições de informar que os ligadores do RSU-3R estão ligados.
Это, должно быть, Хьюстон, так?
São de Houston, certo?
Как это.. я хочу, чтоб Маршалл поехал с нами в Хьюстон, пока Макс будет в Бостоне с Тарой.
Como isto : quero que o Marshall venha connosco para Houston enquanto o Max estiver em Boston com a Tara.
Так что это дело сделано, затягивай ремешок на эти сексуальные бедра, потому что мы едем в Хьюстон.
É um assunto encerrado, por isso aperta essas fivelas à volta dessas ancas, porque vamos para Houston.
[Детский госпиталь Техаса, Хьюстон ] Изначально я думал, что это будет [ Брюс Д. Пэрри, д-р медицины, к.м.н.] клиническая беседа с целью получить больше информации о людях, которые его похитили.
Inicialmente eu pensei que isto iria ser uma entrevista forense, hem, com a intenção de descobrir mais informações, acerca das pessoas que tinham abusado dele.
хьюстон 390
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая возможность 22
это хорошая сделка 63
это хороший план 83
это хорошие люди 17
это хелен 45
это хорошее начало 65
это хороший день 23
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая возможность 22
это хорошая сделка 63
это хороший план 83
это хорошие люди 17
это хелен 45
это хорошее начало 65
это хороший день 23
это хороший совет 46
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это хорошая 24
это ханна 61
это хлоя 35
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это хорошая 24
это ханна 61
это хлоя 35