Я живу там translate Portuguese
164 parallel translation
Да, я живу там.
Tenho, eu moro lá.
Я живу там.
Aí vivo.
Я живу там.
Vou viver ali. "
Я живу там, дальше.
A minha fica acolá.
я живу там с 1 0 лет.
Estou lá a viver desde os 10 anos.
- Нет, я живу там.
Não, moro ali.
- Там, где я живу.
É onde eu moro.
Но грузовика-то нет. 2600 баксов — большие деньги там, где я живу.
Mas fico sem camião. 2.600 notas é muito dinheiro de onde venho.
- Я там живу. Шестнадцатый дом.
- É onde eu moro, no número 16.
Я тоже там живу!
Não diga, é onde eu moro!
Я всю жизнь там живу.
Vivi lá toda a minha vida!
Там, где я живу, есть свободное место за 2 доллара в неделю.
Há uma vaga onde eu moro, por $ 2,00 à semana.
- Я всё поменяла у тебя в квартире и сама там живу.
- Eu mudei tudo. Estou morando lá.
Я живу вон там, прямо за лужайкой.
Moro lá embaixo, aos fundos do gramado.
- Я там живу.
Moro ali.
Я живу там.
Eu vivo acolá.
Потому что я там живу, и я это знаю наверняка!
Porque to digo eu, que vivo lá fora e sei.
Я там не живу. Простыни чистые.
Os lençóis estão limpos.
Там, где я живу, к сожалению, курить строго запрещено.
Porque onde vivo, não nos deixam fumar.
Я там живу.
É onde vivo.
Я там живу.
Eu moro lá.
Подолгу я там не живу.
Estou fora a maior parte do tempo.
Там много света, живу я так высоко, что с улицы не видно.
A luz é muito boa lá. Estou mesmo no cimo da rua portanto, sabe, não se pode ver.
- Отлично, я как раз там живу!
Eu moro lá.
Там я и живу.
É lá que eu moro.
- Это где? - Это там, где я живу.
E onde é isso?
Я там живу.
Só vivo aqui.
Я тоже там живу.
Eu também lá moro.
Это запрещено здесь, но там где я живу, этому не придают большого значения.
Eu sei que esta zona é muito religiosa, mas na minha terra isto não tem grande importância.
Ну да, я там живу, но я не сбивала никого!
Sim, moro lá. Mas não tive nenhum acidente.
Там я живу.
lugares onde vívo.
Потому что там, где я живу, ничей папа ниоткуда не возвращался.
Donde eu venho... os pais não voltam.
Я как раз там и живу.
Eu vivo acolá.
Там, где живу я, пища - есть результат труда и умения.
De onde eu venho, a refeição é resultado de reflexão e estudo.
Там, где я живу, нет.
De onde eu venho não.
Знаете, я живу в этом доме. Вон там, где горшок.
O vaso de flores.
Простите, но я там больше не живу.
Desculpe, esta não é a minha morada actual, percebe?
- Я тоже там живу.
- Sei como chegar lá!
- Я там живу.
- Eu vivo ali.
Я уже давно здесь живу и никогда не видел, что там.
Estou cá há algum tempo e nunca vi o que há cá dentro.
я там живу.
Eu vivo lá.
Я здесь работаю. А вон там живу. Над антикварным магазином кузена.
Trabalho aqui, e durmo ali, por cima da loja de antiguidades do meu primo.
Я живу за холмом, можете подождать там.
Vivo ali naquela colina. Se quiser, pode esperar lá.
- Я живу вон там.
- Desculpa?
Да Я там живу
Se passar no exame, para qual tento ir?
Отчасти, потому что я живу в берлоге но, знаешь, в основном, потому что, когда я там, я скучаю.
Em parte, porque vivo por cima de um conhecido antro de crack, mas, principalmente, porque, quando estou lá, tenho saudades tuas.
Точно, я ведь там живу, не так уж случайно.
- Eu vivo lá. Não foi grande acaso.
Живу я там.
É ali que vivo.
я живу вон там.
Vivo naquela casa.
Теперь мне всё известно. Кетчам,... он пытал индейцев. Там, где я сейчас живу, в моём доме.
Acabei de ler sobre este homem, o Ketcham... que torturou índios na minha terra.
Долгие годы я думал, что живу в аду, а оказывается, там гораздо хуже! Это знаменье.
Isto foi um sinal.
я живу 119
я живу в 35
я живу один 54
я живу одна 40
я живу здесь 179
я живу рядом 16
я живу по соседству 26
я живу наверху 16
я живу напротив 17
там все в порядке 37
я живу в 35
я живу один 54
я живу одна 40
я живу здесь 179
я живу рядом 16
я живу по соседству 26
я живу наверху 16
я живу напротив 17
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там еще кто 20
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было что 72
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было что 72