Я тоже хочу пойти translate Portuguese
25 parallel translation
- Я тоже хочу пойти посмотреть.
- Eu quero ir.
- О, я тоже хочу пойти...
- Oh, tenho de ir...
- Папа, я тоже хочу пойти!
- Eu também quero ir, pai.
Дедушка, я тоже хочу пойти
Avô, também quero ir.
Я тоже хочу пойти домой.
Também quero ir para casa.
Мне 15, я тоже хочу пойти.
Achas que eu também vou poder ir?
- Я тоже хочу пойти.
Eu quero ir.
Я тоже хочу пойти.
Eu gostaria de ir, também.
Я тоже хочу пойти с тобой, если можно.
- Gostaria de ir, se tudo bem.
Я тоже хочу пойти с вами.
Quero ir contigo, também.
- Я тоже хочу пойти!
- Até eu quero ir.
- Я тоже хочу пойти.
Muito bem. - Eu quero ir.
Я тоже хочу пойти. Отдам дань уважения, если там твои друзья.
Gostava de ir e apresentar as minhas condolências.
Я тоже хочу пойти посмотреть на руины.
Eu quero ver as ruínas.
Я тоже хочу пойти.
Também quero ir.
Я тоже хочу пойти.
Gostaria de os acompanhar, senhor.
- Потому что я тоже хочу пойти.
- Porquê? - Porque também quero ir.
Нет, я тоже хочу пойти.
Já volto. Não, quero ir também.
- Я хочу пойти тоже. /
- De jeito nenhum!
Другого пути нет! Я тоже хочу спасти этого паренька, но не позволю тебе пойти на это.
- Também quero salvar o miúdo, mas não te vou deixar fazer isto.
Я подумывала пойти, вот и хочу узнать, может, ты тоже пойдешь... со мной.
E estava a pensar se... também quererias ir... comigo.
И пепел Бет тоже, конечно. Но я хочу пойти тебе на уступки.
E as cinzas da Beth, claro, mas queria resolver esse assunto contigo.
Вы хотите получить историю как она есть, я тоже Я хочу пойти домой к своей семье,
Queres que a história aconteça como devia, também eu.
Я не хочу красть тебя у Круза, так что он тоже может пойти.
- Sim. E não quero roubar-te ao Cruz, ele também pode vir connosco. - Sim?
Я тоже хочу пойти.
Não venhas.
я тоже 12025
я тоже так считаю 107
я тоже тебя люблю 1658
я тоже скучаю по тебе 41
я тоже хочу 243
я тоже так думаю 649
я тоже скучаю 78
я тоже не понимаю 56
я тоже не знаю 172
я тоже рад 154
я тоже так считаю 107
я тоже тебя люблю 1658
я тоже скучаю по тебе 41
я тоже хочу 243
я тоже так думаю 649
я тоже скучаю 78
я тоже не понимаю 56
я тоже не знаю 172
я тоже рад 154
я тоже люблю тебя 404
я тоже рада 98
я тоже надеюсь 84
я тоже рад тебя видеть 159
я тоже по тебе скучаю 74
я тоже так думала 164
я тоже не хочу 122
я тоже этого хочу 88
я тоже так думал 216
я тоже так подумал 97
я тоже рада 98
я тоже надеюсь 84
я тоже рад тебя видеть 159
я тоже по тебе скучаю 74
я тоже так думала 164
я тоже не хочу 122
я тоже этого хочу 88
я тоже так думал 216
я тоже так подумал 97