English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Английское

Английское translate Turkish

86 parallel translation
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Aradığınız İngiliz sabunu dükkanımıza geldi. Bu sabah gelecek misiniz?
Английское семейство Робинсон.
İngiliz Robinson ailesi.
Английское правительство выражает глубокую озабоченность... такой инициативой Соединенных Штатов ".
"İngiliz hükümeti, Amerikan dışişlerinin bu girişimi üzerine... büyük bir kuşkuya kapıldı ve alarm durumuna geçti."
Это - американское слово, а не английское.
Amerikan. İngilizce değil
За английскими инженерами придёт английское правительство.
İngiliz mühendisini İngiliz hükümeti izler.
И отсюда происходит английское слово "бумага".
Bugünkü "kagit" kelimesinin kaynagidir.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Bana ücret ödediniz, böylece bu İngiliz paltosunu... ve ehliyet başvurusu yapabilmek için sürüş dersi aldım.
Но вы ведь не поехали в английское посольство?
Ama İngiliz Elçiliği'ne gitmedin, değil mi?
- Нет, Корел, английское имя Корел.
- Coral, mercan anlamında.
- Он критикан, вот кто он. [ knocker - тот, кто критикует "английское" ]
- O bir darbeci işte.
Эти деньги Вам выделило английское правительство для исследований внутри страны.
İngiliz hükümetinin size bu ülkede kazı yapmanız için verdiği paraydı!
10. Это убийство не совсем английское.
Bu cinayette pek öyle İngiliz usulü olmayan bir hal var.
"Английское слово" палп " имеет два значения.
Pulp : 1 : Yumuşak, nemli ve biçimsiz bir madde yığını. 2 :
Но английское кулинарное искусство взяло свое.
İngiliz aşçılığı yine saldırıda!
Мы должны принять во внимание, что их целью было Английское Консульство, поэтому мы должны расставить охрану по всему маршруту следования парада.
Onların saldırmak istedikleri hedef İngiliz Konsolosluğuydu, bunu hesaba katarak tören boyunca asker sayısını iki katına çıkarmalıyız.
Ей 20, она приехала из какой-то деревушки в Румынии, и единственное английское слово, которое она знает - "Пеллегрино."
20 yaşında, Romanya'nın küçük bir köyünden gelmiş ve tek bildiği İngilizce kelime "Pellegrino."
Главное английское свойство. Где гардинер?
En önemli İngiliz erdemi.
Ужасно, что английское правительство не сообщило о нем раньше.
İngiliz hükümetinin halka açıklamaması korkunç.
Если через три часа его не будет у памятника Ленину, я должен звонить в английское посольство в Москве.
Eğer 3 saat içinde Lenin anıtının önüne gelmezse, o zaman İngiliz Elçiliğini aramalıymışım.
Английское китобойное судно Сирена, это Ахерон.
İngiliz balina gemisi Siren, burası Acheron.
И после этого выберите для себя английское имя.
Ve sonra da kendinize İngilizce bir kod adı seçin.
В этом классе у всех должно быть английское имя.
Sınıftaki herkezin İngilizce bir ismi olmalı.
Придумай английское имя!
İngilizce bir isim düşün!
Не хочет английское имя.
Bir kod adı istemiyor.
Это английское слово, оно пишется с двумя "e"
Evet, ama ingilizce olan'Queer'çift E ile yazılır.
и... про то как всё английское плохо...
Ve İngilizlerin hep kötü olmasıyla ilgili.
"Санрайз" - английское слово.
Sunrise, güneşin doğuşu demektir.
Английское издание.
İngiliz basımı.
Я умолял Английское правительство, чтобы они перестали присылать корабли, и я смог бы вернуться к тебе.
İngiliz hükümetine yalvarıyorum... göndermesin artık gemi, döneyim de göreyim seni.
Есть совершенно простое Английское выражение.
Gayet sıradan bir İngilizce cümle.
Ли любит всё английское, в том числе и машины.
Leigh her şeyin İngiliz tarzı olmasından hoşlanır, buna arabaları da dahil.
Справа от вас английское звено.
Sağınızda, İngiliz filosunu görüyorsunuz.
- Английское или испанское?
- İngilizce mi İspanyolca mı?
Простое, сливочное английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
Basit, ağdalı, İngiliz cazibesi, oynaşan kaplanlar.
Я - Грета, из этих букв можно составить английское слово GREAT.
Ben Greta, ki bu da harikanın aptalca bir anagramı olur. *
Я возьму что-то английское. Я не видел сексуальных снов со членами королевской фамилии.
Kraliyet ailesinin bir ferdi var ki, onunla rüyamda hiç sevişmedim.
Ты не агент Ми-6, потому что британец бы знал, что Вебб... это английское имя.
MI6 değilsin çünkü İngilizler Webb'in ingiliz ismi olduğunu bilirdi.
К черту ваше английское господство. Моя мама была француженкой.
- Senin şeytansı İngiliz kuralların.
Ну английское название не помню.
İngilkizce ismini hatırlamıyorum.
Это английское имя?
Bu bir İngiliz ismi mi?
Как звучит это английское выражение про туфли и ноги?
Şu "ibre" ve "dönme" ile alakalı deyim neydi?
Вы знаете, такое английское чувство юмора.
Bilirsiniz, İngiliz asaleti.
Но я снялась в эпизоде сериала "Чисто английское убийство".
Ama "Bill" in bir bölümünde oynadım.
Английское оружие.
İngiliz silahı.
Сим Гон Ук. Английское имя :
Shim Gun Wook İngilizce İsmi :
Но у Корделии английское седло, а ты, если не ошибаюсь, привыкла к западному.
Ama Cordelia ata İngiliz eyeriyle biner. Ama sana yanılmıyorsam Batı tarzıyla binmek öğretilmiş.
Английское остроумие, которое мы так любим.
İngiliz espri anlayIşınI çok beğeniyoruz.
Это английское слово, обозначающее общину.
İngilizce "Manastır" kelimesinden türemiştir.
А "фор" - английское слово. Переводится как "для".
"For" da İngilizcede "için, bundan ötürü" demek.
Виктор Свон - это английское извращение прекрасного имени.
Güzel bir ismin yozlaşmış İngilizcede piç edilmiş hali
"Ладан - не монстр" ( Английское слово "ладан" - frankincense звучит очень похоже на "Франкенштейна" )
Frenk üzümü canavar değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]