English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брит

Брит translate Turkish

76 parallel translation
Извините, я не брит.
Üzgünüm traş olmadım.
Брит...
Ji...
Брит...
Jil...
Брит...
Jile...
Прачечная "Балдок Брит".
Bulldog Breed Çamaşırhanesine,
- Прачечная "Балдок Брит" китайская?
Bulldog Breed Çamaşırhanesi Çinli mi?
За мистера Бронковица премию получает Брит Ведэр...
Bay Broncowitz'den ödülü alacak kişi Margaret Redfeather.
- Знаете, что, миссис Брит?
Biliyor musunuz Bayan Britt...
- Кнауэр, распасовка, и противник идёт на брит!
Knauer, topu arkadaki oyuncuya veriyor. İşte ani saldırı geliyor.
Например, вон там – когда был брит Гаса...
Gus'ın sünnetinde tam da şuradaydık.
Она думает " Не стану его целовать. Он не брит.
Tek düşündüğü şey "o sakallıyı öpmem".
Если вы подарите жизнь ребенку, я надеюсь, что он будет таким же добрым и щедрым, как эта моя бездельница, что подарил мне Брит.
Eğer bir çocuk verecekseniz tek ümidim sahip olduğum ki kadar nazik, eli açık ve sevgi dolu olması.
Иди Брит вешала табличку "На ПРОДАЖУ" около того дома, в котором я когда-то жила.
Edie Britt, benim bir zamanlar yaşadığım yerin bahçesine "satılık" levhasını asıyordu.
Иди Брит, мне нужно с тобой поговорить.
Edie Britt, seninle konuşmak istiyorum.
Иди Брит всегда считала себя страстной. Безудержно... Безжалостно...
Edie Britt her zaman tutkulu agresif... acımasız... ve güçlü tutkuları olan birisiydi.
! - Хорош, Брит, попробуем сверху.
Tamam Britt hadi baştan deneyelim.
- Не слушай их, Брит. - Они все просто завидуют.
Onların dinleme Britt, hepsi kıskanç.
Да, Брит и Тина помогают мне поднять физическую форму.
Brit ve Tina kondisyon hareketlerinde bana yardımcı oluyorlar.
Я Хэнк Долворт, а это мой напарник Брит Поллак.
Ben Hank Dolworth, bu da ortağım Britt Pollack.
Потому что Брит тоже ходил отлить, у них циклы вроде как совпадают, детектив Рейнолдс.
Çünkü o sırada Britt'in de tuvaleti gelmişti ve bu durumlarda öncelik Britt'in oluyor dedektif Raynolds.
Брит, пошли. Давай, давай! уходим!
Hadi, hadi gidelim!
Оу Брит и я интересуемся хотел бы ты куда-нибудь сходить.
Brit ile ben akşam çıkmak ister misin diye merak ettik.
И знаешь что, Брит?
- Ne diyeceğim biliyor musun, Brit?
Брит и я рассказали всем в хоре про Джесси Джеймса.
Brit ile Glee kulübündeki herkese Jessie St. James'i anlattık.
И она меняет свой имидж чаще, чем Брит меняет сексуальных партнеров.
Ve Brit'in seks partneri değiştirmesinden daha hızlı tarz değiştirir.
Так что кончай действовать мне на нервы, потому что Брит и я хотим свою анестезию.
Kafamı ütüleme. Brittany ve ben narkozla uçmak istiyoruz.
Я же вам говорил. Бритни Спирз вытащила нашу Брит из ежедневного разрозненного тумана путаницы и вселила в нее уверенность-выйти и спеть.
Britney Spears, Brit'ın her günkü kopuk halini, üstündeki sersemlik sisini dağıttı kendine güvenmesini, ortaya çıkıp icra etmesini sağladı
"Джи" как "гламурная". Она всегда хотела быть как этот Ги из "Steps" ( прим. - брит. поп-группа 90-х гг )
"G" Görkemlinin kısaltılmışı.
Эй, Брит-брит. Слушай.
Selam, Britt-britt, dinle...
Брит и мне может понадобиться ваша помощь в её исполнении.
Şarkıyı söylemek için sizin de yardımınıza ihtiyacımız olabilir.
Брит.
Brit.
И меня, Брит, и меня.
Ben de Brit. Ben de.
Брит, хочу спросить тебя кое о чем.
Brit ya bir şey soracağım sana.
У мужа контракт с Водафоном *. Гокхан Йилмаз. ( * брит.оператор сотовой связи )
Maktulün kocası, Gökhan Yılmaz'ın hattı Vodafone değil miydi?
Ну, спасибо, Брит.
Teşekkür ederim, Brit.
Ну, Брит, должен сказать, что я польщён.
Valla Brit, itiraf etmeliyim, çok gururlandım.
Гм, в соответствии с приблизительными подсчетами, Я впереди Брит на 11 %.
- Soyut rakamlara göre, Brittany'nin % 11 önündeyim.
Брит, я должен извиниться.
Brit, senden özür dilemem lazım.
Люди сказали свое слово, и они хотят тебя, Брит.
Millet kendini dile getirdi ve seni istiyorlar, Brit.
- Radiohead. ( брит. рок-группа )
- Radiohead *.
Ну это вечеринка в стиле брит-попа.
Şu ingiliz pop partisi.
- Брит, Кэнди и Котти.
- Kimle gidiyorsun? - Brit, Candy ve Cotty.
- Особенно Брит и Кэнди.
- Özellikle Brit ve Candy.
Спасибо, Брит.
- Teşekkürler, Brit.
- Нет, Брит, подожди.
- Hayır, dur, Brit.
Никто в этой комнате не осилит такой сложный танцевальный номер кроме Брит.
Öyle bir dans parçasını Britt dışında bu odada hiç kimse beceremez.
Но один из наших парней должен станцевать с Брит.
Ama çocuklardan birinin Britt'le dans etmesi gerekiyor.
Пока ты сам брит, их совершенно не волнует, побрито ли твоё хозяйство.
Bunlar yüzün traşlı olduğu sürece taşaklarının traşsız olmasına aldırmazlar.
Эй, Брит, а в Германии есть сэндвичи из свинины?
Hey, Brit, Almanya'da domuz sandviçi satıyorlar mı?
Для тебя, Брит.
- Aom... - Om... Aom...
Ты живешь у Брит, правильно?
Brit'in evinde kalıyorsun, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]