Все делают ошибки translate Turkish
22 parallel translation
Все делают ошибки.
Herkes hata yapar.
— Все делают ошибки.
- Herkes hata yapar.
Детки, все делают ошибки.
Nesh @ - Sezon3 Bölüm7 Çocuklar, herkes hata yapar.
О, все делают ошибки.
Hepimiz hata yaparız....
" Все делают ошибки.
"Herkes hata yapabilir."
Все делают ошибки.
Herkes hata yapabilir.
Послушай, Крейг, все делают ошибки.
Dinle, Craig, herkes hata yapar.
Все делают ошибки, я в том числе.
Hepimiz hata yaparız. Bu da benim hatamdı.
Полагаю, все делают ошибки в молодости.
Sanırım, gençken herkes hata yapar.
Все делают ошибки.
Profesyonel o. Hepimiz hata yaparız.
Да успокойся, все делают ошибки.
Sakin ol, insanlar arada hata yapabilir.
Все делают ошибки.
Hata yaparız.
Все делают ошибки.
Hatasız kul olmaz!
Но все делают ошибки. Может, я делаю их чаще обычного, но я возьму этот жетон на один день и завтра постараюсь изо всех сил.
Ama herkes hata yapar ve ben sizin dayanabileceğiniz ortalamadan fazlasını yaptım ama bu gece bu bir günlük fişi alacağım ve yarın elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım.
Люди делают ошибки, заводят романы на стороне а потом ищут способ всё исправить.
İnsanlar hata yapabilir ve bu şeyler olabilir. Ama sonra bunu düzeltmek için bir yol bulurlar.
Все люди делают ошибки.
İnsanlar hata yapar.
Миранда ты растишь их... ты растишь их как... как детей... и некоторые из них делают ошибки и некоторые из них, не слушают тебя некоторые... знаешь какой силой нужно обладать как Янг, что бы придти ко мне и всё рассказать
Miranda... Onları yetiştirdin... onları çocuklarınmış gibi yetiştirdin...
Вы преувеличиваете - все преступники делают ошибки!
Suçlular hata yaparlar.
Это, и то, что ошибки делают все.
Bu da var, ve de herkesin hata yapabileceğidir.
Меня учили, что все делают ошибки.
Hata yapmanın olağan olduğu öğretildi bana.
ошибки 101
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
все для тебя 54
всё для тебя 30
все для вас 22
всё для вас 18
всё для дома 18
всё для меня 27
все для меня 18
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
все для тебя 54
всё для тебя 30
все для вас 22
всё для вас 18
всё для дома 18
всё для меня 27
все для меня 18
все дерьмо 19
всё дерьмо 16
все дело в том 132
всё дело в том 116
все для того 22
всё для того 20
все дело в этом 29
всё дело в этом 25
всё довольно просто 27
все довольно просто 23
всё дерьмо 16
все дело в том 132
всё дело в том 116
все для того 22
всё для того 20
все дело в этом 29
всё дело в этом 25
всё довольно просто 27
все довольно просто 23