English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы видели этого человека

Вы видели этого человека translate Turkish

99 parallel translation
Вы видели этого человека?
Öyleyse adamı gördünüz.
- Раньше вы видели этого человека?
- Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Вы видели этого человека?
Bu adamı gördün mü?
Вы видели этого человека после убийства вашего брата? Нет.
Kardeşiniz ölüdürüldüğünden beri bu adamı gördünüz mü?
Вы видели этого человека?
Bu adamı gördünüz mü?
Что мы предпримем насчет Калеба? Вы ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
Caleb konusunda ne yapacağız?
Сэр, вы видели этого человека?
Bayım, bu adamı daha önce gördünüz mü?
Простите, Вы видели этого человека?
Afedersiniz, bu adamı gördünüz mü?
Вы видели этого человека?
Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü?
Вы видели этого человека?
Bana buranın nerede olduğunu söyler misiniz?
- Вы видели этого человека?
- Bu adamı gördünüz mü?
Вы.. вы видели этого человека раньше?
Bu adamı hiç gördün mü?
Дядюшка, вы видели этого человека?
Bu adamı gördün mü?
Вы видели этого человека?
Bu adamı daha önce gördünüz mü?
Вы видели этого человека?
Şu kişiyi gördünüz mü?
Если вы видели этого человека, пожалуйста, сразу же позвоните к нам в студию.
Eğer bu adamı gördüyseniz lütfen hemen kanalı arayın.
Вы видели этого человека?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Простите, вы видели этого человека?
Affedersiniz, bu adamı gördünüz mü?
- Вы видели этого человека?
- Bu adamı hiç gördünüz mü?
Вы видели этого человека после его нападения на Вас?
Size saldırdığı geceden sonra, kendisini gördünüz mü?
Леди, вы когда-нибудь видели человека, похожего на этого?
Hanımefendi böyle bir adam gördünüz mü hiç?
Мистер, вы когда-нибудь видели человека, похожего на этого?
Bayım böyle bir adam gördünüz mü hiç?
Леди, вы видели человека, похожего на этого?
Hanımefendi, hiç böyle bir adam gördünüz mü?
Вы прежде видели этого человека?
O memuru daha önceden tanıyor muydunuz?
Скажите, вы не видели этого человека.
Bu adamı gördünüz mü?
Послушайте, я рассказала полиции все, что знаю. Миссис Рирдон, вы раньше видели этого человека?
Bayan Reardon, bu adamı daha önce gördünüz mü?
Ибо, вы не только встречали этого человека, Но и видели его фотографию в доме тетушки.
- Çünkü o adamla karşılaştığınız gibi fotoğrafını da teyzenizin evinde görmüştünüz.
Вы случайно не видели этого человека? Прошлой ночью было несколько звонков, его видели в этом районе.
Acaba bu kişiyi görmüş olabilir misiniz? Dün gece, burada görüldüğüne dair bir kaç telefon aldık da.
Сосредоточьтесь лучше на том, этого ли человека вы видели в старой больнице той ночью, мистер Перри.
Peki bu adamın o gece terkedilmiş hastanede gördüğünüz adam olup olmadığı konusuna yoğunlaşmaya ne dersiniz, bay Perry?
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней?
Arkasında duran şu adamı hiç gördünüz mü?
Но мы с сестрой будем очень благодарны, если вы не скажете нашему отцу, что мы видели этого человека.
Fakat kızkardeşim ve ben babama bundan söz etmezseniz çok minnettar oluruz, bugün bu beyefendiyi burada gördüğünüzden.
Вы этого человека видели на месте происшествия?
Sanığı olay yerinde mi gördünüz?
Скажите мне, этого человека Вы видели?
Söyle bana, gördüğün adam bu mu?
Я правильно понимаю, что вы обе видели сны в которых видели лицо того, кто убил этого человека?
Anladığım kadarıyla ikinizde bu adamı öldüren adamın yüzünü rüyalarınızda gördünüz.
Простите, вы не видели этого человека?
Afedersiniz, bu adamı gördünüz mü?
И вы никогда не видели этого человека раньше?
Onu daha önce görmediniz mi?
Извините, вы не видели этого человека?
Bu adamı gördünüz mü?
Извините. Вы не видели этого человека?
Affedersiniz, bu adamı gördünüz mü?
Вы случайно не видели этого человека?
Bu adamı buralarda gördünüz mü?
Я хочу показать вам пару фотографий и спросить, не видели ли вы этого человека... в последние несколько дней
Size bir kaç fotoğraf göstermek istiyorum ve son bir kaç gün içerisinde bu kişileri... görüp görmediğinizi sorabilir miyim?
Прежде вы не видели этого человека?
İzin veriyorum. - Bu adamı daha önce hiç görmediniz?
Вы не видели тут этого человека?
Bu adamı buralarda gördün mü?
Мэм, вы не видели этого человека?
Hamfendi, bu adamı buralarda hiç gördünüz mü?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Bu adamı hiç gördün mü?
А этого человека? Вы видели его?
Peki ya bu adamı gördün mü?
Вы видели с ним этого человека?
- Bu odam da yanında mıydı?
Вы видели в магазине вот этого человека?
Bu adamı burada gördün mü?
Вы не видели этого человека?
Bu adamı gördün mü?
И вы никогда не видели этого человека?
Bu adamı hiç gördün mü?
Вы никогда не видели раньше этого человека?
Bu adamı daha önce görmüş müydün?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]