Вы можете это доказать translate Turkish
72 parallel translation
Вы можете это доказать?
Şey, kanıtlayabilir misin?
- Вы можете это доказать?
- Bunu kanıtlayabilir misin?
Вы можете это доказать?
Bunu kanıtlayabilir misin?
- Вы можете это доказать?
- Bunları ispatlayabilir misiniz?
Вы можете это доказать? Нет.
Söylediklerini ispatlayabilir misin?
- Вы можете это доказать?
- Kanıtlayabilir misin?
И вы можете это доказать прямо сейчас, на этом самом месте?
Ve siz bunu biz burada dikilirken kanıtlayabilir misiniz?
Вы можете это доказать?
Bunu ispatlayabilir misin?
- Вы можете это доказать?
- İspatlayabilir misin?
- Ладно. Вы можете это доказать?
- Peki, buna dair kanıtın nerede?
Будто вы можете это доказать.
Tabii, siz bunu ispatlayabilirsiniz sanki.
Вы можете это доказать?
Kanıtlayabilir misiniz?
- Вы можете это доказать?
Kanıtlayabilir misin?
И как вы можете это доказать?
Peki nasıl kanıtlıyorsun?
– Вы можете это доказать?
- Kanıtın var mı?
Надеюсь, вы можете это доказать.
Bunu ispatlayabilirsiniz umarım.
Вы можете это доказать?
Kanıtın var mı?
Как вы можете это доказать?
Nasıl kanıtlayabilirsin bunu?
Вы можете это доказать?
- Bunu ispat edebilir misiniz?
Новые показания в точности такие же, как тот день..., и вы можете это доказать.
- Aynen öyle! Yeni veriler tıpkı o günkü verilerin aynısı... Ve bunu sana kanıtlayabilirim.
Вы можете доказать это сегодня вечером.
Bu gece kanıtlayabilirsin.
А вы можете это доказать?
Bunu gerçekten kanıtlayabilir misiniz?
Найти - это одно. Вы можете все это доказать?
"Bulmak" ayrı bir şey, tüm bunları ispatlayabilir misiniz?
Вы можете доказать это, можете?
Bunu kanıtlayabilirisiniz, değil mi?
- Вопрос в том, можете ли вы использовать данную запись, что бы это доказать?
Asıl soru, bunu ispatlamak için bu kaseti kullanabilecek misiniz?
Но вы не можете доказать это?
Ama ispatlayamıyor musunuz?
Можете доказать, что вы - это вы?
Kendinde olduğunu kanıtlayabilir misin?
Вы можете доказать это?
Bunu kanıtlayabilir misin?
- Вы можете доказать это? - Полиция доказала это.
Bunu Hawkin'e neden yaptınız?
Можете ли вы доказать это?
Yani diğer her şey için yalan söylemişsiniz.
Верьте только в то, что вы сами можете проверить и доказать, что это правда.
Sadece, sizin sorgulayıp, bir yargıya varabileceğiniz gerçeklere inanın.
Если это поможет доказать, что Райан не убивал себя, то вы можете взять что угодно для этого.
Eğer Ryan'ın intihar etmediğini kanıtlayacaksa istediğinizi alabilirsiniz.
Вы не можете доказать это.
Bunların hiç birini kanıtlayamazsınız.
Вы можете это доказать?
Pasaportum el çantamda.
Вы можете всё это доказать?
Bunları kanıtlayabilir misiniz?
Вы можете доказать это, верно?
Elbette, bunu kanıtlayabilirsin?
Но можете ли вы это доказать?
Ama kanıtlayabilir misiniz?
Вы не можете доказать это.
Bunu kanıtlayamazsınız.
Вы не можете доказать, что это был я. Вчера я потерял свой телефон.
Bende olduğunu kanıtlayamazsın.
- Вы можете доказать это?
- Bunu ispatlayabilir misiniz?
Вы можете доказать, что это то, о чем вы говорите?
Bunun soyledginiz sey oldugunu kanitlayabilir misiniz?
Во-первых, сообщите мне, если вы можете доказать, что Блэйн на самом деле родился в этой стране.
İlk olarak, Blaine'in gerçekten bu ülkede doğduğunu kanıtlayacak biri var mı?
Вы можете доказать, что это имя настоящее?
- Sana inanmıyorum. Bunun gerçek adın olduğuna dair bana kanıt gösterebilir misin?
и единственная вещь, которую вы можете доказать это действие в интересах банка и его инвесторов.
İspatlayabileceğin tek şey bankam ve yatırımcılarıyla en iyi şekilde ilgilendiğim.
Если вы можете доказать, что они принадлежали ему, да, капитан, ему разрешено применять самооборону, его собственность - это его собственность.
Ona ait olduğunu kanıtlayabilirseniz evet başkomiser, mücadele etme hakkı vardı. Mülkiyet mülkiyettir.
Так что если вы собираетесь это утверждать.. будьте уверены, что можете это доказать
Böyle bir iddia ortaya süreceksen altını doldursan iyi olur.
Полагаю, вы можете доказать все это.
Umarım bütün bunları ispatlayabilirsiniz.
Если вы и впрямь Бильбо Бэггинс, и вы не скончались, можете это доказать?
Gerçekten Bilbo Baggins'sen ve ölmediysen kanıtlayabilir misin?
То что вы намереваетесь сделать и то, что вы можете доказать сегодня, - это две разные вещи.
Niyetiniz ile bugün burada kanıtlayabileceğiniz, bambaşka şeyler.
- Вы можете это доказать?
Kanıtlayabilir misiniz?
Слушай, ладно, там должен быть какой-то способ что вы можете доказать, что это пистолет что он покончил с собой, верно?
Bak, bu silahla kendini öldürdüğünü kanıtlayabileceğiniz bir yol vardır değil mi?
вы можете 391
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете идти 410
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете идти 410
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49