English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выведи на экран

Выведи на экран translate Turkish

43 parallel translation
Выведи на экран.
Ekrana getir.
Компьютер выведи на экран угол 23 отметка 217.
Bilgisayar, görüntü ver yönelme 23'e 217.
Компьютер, выведи на экран журнал службы безопасности мостика "Дефайент", звездная дата 4821 4.5, указатель времени 31 0.
Bilgisayar, USS Defiant Köprü Güvenlik günlüğü, yıldıztarihi 48214.5, zaman göstergesi 310'u göster.
Выведи на экран.
Ekrana aktar.
— Просто выведи на экран!
- Ekrandan izle.
- Выведи на экран.
- Ekrana ver.
Выведи на экран.
Ekrana alın.
- Выведи на экран.
- Görüntüle.
Выведи на экран.
Ekrana ver.
Выведи на экран торговый центр.
Magazayi göster.
Выведи на экран.
Şuraya aktar.
Выведи на экран.
Yaklaştır biraz.
- Зива, выведи на экран.
- Ekrana ver Ziva.
Хорошо, выведи на экран.
Tamam, ekrana ver.
Ной Дэниелс. Выведи на экран.
- Noah Daniels.
Кэтрин, выведи на экран список Доббса. Все дома, на которые он нацелился.
Catherine, Doobs'un hedefinde olduğu bütün evlerin listesini yukarı taşı.
Выведи на экран.
Göster.
Выведи на экран.
Göster bakayım.
Выведи на экран.
Ekrana ver görüntüyü.
Выведи это мне на экран.
Şunu ekrana ver.
Выведи последовательности на экран.
Sonucu ekranda göster.
- Выведи катер на экран.
- Mekiği ekrana verin.
Выведи его на экран. Что это? Похоже на журнал.
Kesinlikle erkek saati değil ama eşsiz.
Выведи её на экран.
Ekrana yansıt.
Выведи на главный экран.
Tamam işte. Ana ekrana ver.
Выведи адрес мотеля на экран.
Otelin adresini de ekrana koy.
Выведи на большой экран систему видеонаблюдения.
Bütün güvenlik kamerası görüntülerini ana ekrana koyun.
Выведи его на экран.
Ekrana gönder.
Выведи на большой экран.
Bunu büyük ekrana yansıt.
Выведи на большой экран.
- Dur, plazmaya verelim görüntüyü.
Найди Рори! Выведи сканирующий след на экран
Rory'yi bul bana şu tarama arama ekranını göster.
Выведи их на экран.
Ekrana ver.
Выведи на экран!
- Ekrana yansit!
Два года назад... — Выведи на экран.
- Ekrana ver.
Выведи эти фотографии на экран снова.
O fotoğrafları tekrar göstersene.
Выведи эти снимки на экран.
Şu fotoğrafları ekrana ver.
Выведи на большой экран.
Büyük ekrana koy.
- Брендон, будь добр, выведи на экран "Олимп".
Brandon, rica etsem Olimpos'un kontağını çevirir misin?
У Даки есть что-то. Эй, выведи его на экран.
Görüntülü bağlantı kurun.
Джим, выведи мне Диану на экран.
- Ön gösterim için Diane'i bağlar mısın Jim?
Выведи его на экран.
Ekrana yansıt.
Так, выведи видео с камер на экран и найди мне Шарлин.
Pekâlâ, güvenlik kayıtlarını çıkar ve bana Charlene'i bul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]