English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выведи его отсюда

Выведи его отсюда translate Turkish

29 parallel translation
- Выведи его отсюда!
- Çıkarın onu buradan! - Hadi ama, dergiyi geri ver.
Джо, выведи его отсюда.
Joe, çıkar onu buradan. Çek, git!
Джо, выведи его отсюда! Скалли, он босс.
Kapıyı dışardan kapa, kek herif.
Выведи его отсюда.
Çıkar onu buradan.
- Выведи его отсюда.
- Çıkarın onu buradan.
Выведи его отсюда.
Uzaklaştırın onu buradan!
Выведи его отсюда, а я выиграю нам немного времени.
Sen, onu çıkartadur. Ben de zaman kazanayım.
Хейл, выведи его отсюда
Götür onu buradan Hale.
- Выведи его отсюда.
- Onu dışarı çıkar.
Выведи его отсюда.
Onu buradan çıkar.
Выведи его отсюда, Дэн.
Pekâlâ, onu buradan dışarı çıkart Dan.
Кайл, пожалуйста, выведи его отсюда.
- Çıkart onu buradan lütfen, Kyle.
Выведи его отсюда.
Götür onu buradan!
Винс... выведи его отсюда.
Vince... At bunu dışarı.
Томас, вызови скорую! Выведи его отсюда!
Thomas, ambulâns çağır ve götür onu buradan!
Выведи его отсюда, пожалуйста.
Onu dışarı çıkarın.
Выведи его отсюда, и пусть сделает, что говорит.
Onu götür buradan ve bu işi bitirelim.
Найди Джуниора, и выведи его отсюда.
Git Junior'ı bul ve onu da buradan götür.
Выведи его отсюда
Onu buradan çıkar.
Выведи его отсюда.
Götürün onu!
Выведи его отсюда. Согрей.
Onu oradan çıkarın, ısıtın.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда.
Bu bilgiç şehirliyi araştıracağım. Dışarı çıkar ve orada tut.
Ладно, выведи его отсюда! Быстро! Чичи!
Tamam, çabuk onu buradan çıkar!
Энди, выведи его отсюда!
Andy, dışarı çıkar şunu!
- Майк, выведи его отсюда.
- Saçmalık!
Выведи его прочь отсюда.
Çıkarın onu buradan.
Выведи его отсюда, или я вызову полицию.
Onu buradan çıkar yoksa polisi çağıracağım, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]