English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Двое погибших

Двое погибших translate Turkish

27 parallel translation
Двое погибших - сотрудники посольства
Ölenlerden ikisinin konsolosluk çalışanları olduğu açıklandı.
двое погибших,
İki ölü, bir yaralı.
Двое погибших, ЦРУ обвиняет Вас.
İki adam öldü ve CIA bu işten seni sorumlu tutuyor.
Двое погибших.
İki ölü.
Двое погибших.
İki ölü var.
Там было двое погибших.
İki kişi öldü.
Всего двое погибших, а мы спасли не меньше десятка.
İki kişi gittiğimizde ölmüştü. En bir düzinesini kurtardık.
Случай на стройке 26 лет назад, двое погибших.
26 sene önce yaşanan bir inşaat kazası, 2 ölü.
Двое погибших — британские офицеры.
Ölenlerden ikisi İngiliz subayıymış.
Двое погибших — британские офицеры.
Ölenlerden ikisi İngiliz subayıydı.
Двое погибших, 26 раненых.
İki ölü, 26 yaralı.
"Трагедия в такси : двое погибших."
TRAJİK TAKSİ KAZASINDA İKİ KİŞİ ÖLDÜ
Двое погибших вице-президентов банка были из Витбрук-Базиль.
Öldürülenlerden ikisi,... Whitbrook-Balsille bankası yöneticilerinden.
У меня двое погибших, и будет больше.
İki ölü saydım ve devam ediyorum.
– У нас двое погибших.
- İki ölü var.
Двое погибших, мэм.
- İki ölüm var, hanımefendi. - Ah.
И двое погибших.
İki ölü gelen var.
Двое погибших, её и след простыл.
İki tane ceset, hiç bir yerde iz bırakmamış.
Вон ваши двое погибших.
İki ölünüz burada.
Двое погибших.
İki ölüm var.
"Двое погибших после проведения обряда экзорцизма в центре города".
"Georgetown'daki şeytan çıkarma ayininde iki ölü"
По предварительным данным, двое погибших и множество раненых.
İki kişinin öldüğü doğrulandı. Bir çok kişi de yaralandı.
"Пока погибших двое - пассажирка и водитель..." "... другого автобуса, который был взорван сегодня утром. "
Bir kadın yolcu ve bir otobüs sürücüsü ölü, ikisi de bombacı tarafından uçuruldu.
Без погибших, но есть раненые и двое пропали.
Kimse ölmedi ama çok yaralı var,... iki de kayıp.
У меня двое детей, погибших при стрельбе на баскетбольной площадке, и мэру об этом следовало бы знать.
Oyun alanında vurulmuş ölü iki çocuk var belediye başkanı bunu bilmek istiyor.
Мотив нападения остаётся неясен, но расследование ещё ведётся, – Погибших двое.
Saldırının sebebi şuan olduğu gibi bilinmiyor ama soruşturma hala devam ediyor.
— Погибших двое?
- İki kurban mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]