English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дядя пит

Дядя пит translate Turkish

36 parallel translation
Дядя Пит, скорее сюда!
Baba! Pete amca, hemen gelin!
- Привет, дядя Пит.
Merhaba Eddie. Nasılsın?
Дядя Пит поможет твоей маме.
Hareket etme. Pete Amca annene yardım edecek.
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
Amcam Pete günde dört kez duş alır.. .. ama 10'a kadar sayamaz, bana hijyen deme.
Дядя Пит говорит, что ты был самой отъявленной сволочью в мире.
Pete amca gördüğüm en zalim, en hunhar herif odur diyor.
Дядя Пит никогда не видел, чтобы в такой перестрелке отделывались царапиной, так как ты.
Pete amca öyle bir durumdan senden başka sıyrılanı görmemiş.
И мы больше не в ёбаной пустыне, дядя Пит.
Ayrıca artık çölde değiliz Pete Amca.
Да, это Дядя Пит.
Evet, ben Pete Amcası.
Эй, Дядя Пит, все в порядке?
Pete Amca, her şey yolunda mı?
Это не мой Дядя Пит.
Sen Pete Amca değilsin.
Да не, это я, Дядя Пит. Да ладно тебе.
Olur mu öyle şey, ben Pete Amcan.
Дядя Пит.
- Baba. Pete Amca.
О, дядя Пит на этой неделе будет уничтожен.
Pete Amcam'ı mahvedeceğim bu hafta.
Дядя Пит был хорошим человеком.
Pete amca iyi adamdı.
Дядя Пит предал нас.
Pete amca bize ihanet etti.
Дядя Пит единственный, кто меня поддерживал.
Pete amca beni destekleyen tek insandı.
— Это предыдущий Пит — дядя Пит.
O da önceki Pete, Pete amca.
— Это дядя Пит.
- Pete amca.
А теперь он умер, и значит, я дядя Пит, а они теперь Хорас и Пит.
O öldüğü için bu beni Pete amca yapıyor ve bu ikisi de yeni Horace ve Pete.
Дядя Пит. И всё.
Pete amca, o kadar.
И дядя Пит. Или кто ты там мне.
Ve Pete amca veya benim her neyimsen...
Я правильно понял, что дядя Пит сказал, что он мой отец?
Pete amcanın babam olduğunu söylediğini mi duydum?
И как-то раз он подбегает к скамейке запасных и говорит : "Дядя Пит, дядя Пит, мне нужно пописать!"
Bir gün koşa koşa kulübeye geldi ve "Pete amca çişe gitmem gerek." dedi.
А он : "Тайм-аут, дядя Пит, мне нужно пописать!"
"Mola al Pete amca, çişimi yapmam gerek." dedi.
А он мне : "Дядя Пит, дядя Пит! Уже поздно".
"Pete amca, Pete amca artık çok geç!"
— А вы — дядя Пит?
Siz Pete amca mısınız?
Он рассказывал очень смешные истории о вас, дядя Пит.
Seninle ilgili de komik hikâyeler anlattı Pete amca.
Я думал, грубым был дядя Пит.
Kaba olanın Pete amca olduğunu sanırdım.
Да, дядя Пит был... — Он был что-то с чем-то. — Да.
Evet, Pete amca nevi şahsına münhasırdı.
Ну, дядя Пит был моим отцом, а я даже не знал!
Bunu bilmiyordum bile.
Дядя Пит умер, и теперь он Пит.
Pete amca öldü ve şimdiki Pete o.
Пит был мне как дядя.
Hayır, Pete benim için amca sayılırdı.
Если честно, дядя сержант майор Коди, все началось с того, что Пит сказал, что он сильнее панды.
Herşey Pete'nin bir pandadan daha güçlü olduğunu söylemesinden çıktı. - Ne?
Пи... — Привет, Элис. — Привет, дядя Пит.
- Selam Alice.
Я дядя Пит.
Ben Pete amcayım.
Давай, злись, дядя Пит, ты же знаешь, я тебя люблю, это ещё больше меня рассмешит.
Daha da fazla güleceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]