Единству translate Turkish
11 parallel translation
Отличие противопоставляет себя единству!
Farklılık bütünlüğüne karşı duruyor!
Люди должны вернуться к единству а не оставаться разъединенными
Toplum böylesine parçalanmaktansa yeniden bir araya gelmeli.
Гнев среди них будет угрожать их драгоценному единству!
Aralarındaki öfke, değerli birliklerini yok edecek.
Это имеет отношение к единству и близости... и честно говоря, я не настолько знаком с подробностями сам.
Toplanmayla ve birliktelikle ilgili olmalı, eğer dürüst olmak gerekirse, ayrıntılara aşina değilim.
Как мы делаем скачёк от "меня" к единству?
Ne zaman BENden, BİRe dönş yapacağız?
Война клонов, это угроза единству Республики.
Klon Savaşı Cumhuriyetin Birliğini tehdit etmekte.
Вам не кажется, что мы сплотились больше благодаря дружбе и единству, чем музыке?
Grup olmak müzikten çok arkadaşlıkla ilgili, değil mi?
Ты всегда был последним в рейтинге по структурному единству и соусу.
Yapısal bütünlük ve sosta hep en sondaydın.
Единству.
Birlikte.
Болезненная правда в том, что вампиры полная противоположность единству
Acı gerçek şu ki vampirler "birlik" kelimesine tepki olarak doğmuştur.
Я ненавижу помогать единству, но это единственный путь к спасению.
Yakınlığa yardım etmekten nefret ediyorum ama buradan çıkmanın tek yolu bu.
единственный ребенок 45
единственный ребёнок 16
единственная и неповторимая 28
единственная 392
единственный мужчина 30
единственный парень 19
единственная надежда 20
единственный друг 20
единственный 1045
единственная женщина 42
единственный ребёнок 16
единственная и неповторимая 28
единственная 392
единственный мужчина 30
единственный парень 19
единственная надежда 20
единственный друг 20
единственный 1045
единственная женщина 42
единственный раз 124
единственный путь 63
единственное решение 20
единственный и неповторимый 65
единственный человек 352
единственный день 17
единственная разница в том 25
единство 53
единственный выживший 16
единственная возможность 17
единственный путь 63
единственное решение 20
единственный и неповторимый 65
единственный человек 352
единственный день 17
единственная разница в том 25
единство 53
единственный выживший 16
единственная возможность 17