English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Исполин

Исполин translate Turkish

20 parallel translation
# Исполин на своем коне #
# A giant in his prime #
Это был огромный исполин.
Çok büyüktü. Devasaydı.
Это не вихрь, а исполин в ночном небе.
Küçük bir hortumdan ziyade gece oluşan bir devdi.
А как ты хотел его назвать? "Исполин"?
Nasıl isimlendirmek isterdin?
Хорошо, теперь это "Исполин".
Dev mi? Tamam. Dev olsun.
Это "Исполин"?
- Bu Dev mi? - Evet, süt de aldım.
У нас есть "Исполин".
Dev bizde.
Им нужен "Исполин". Им и суетиться.
Baskı onların üzerinde olmalı.
"Исполин"! "Исполин"! "Исполин"!
Dev! Dev! Dev!
Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".
Pekâlâ, bu gece bırakın, Dev sizi ateşlesin.
Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор.
Eğer Dev söylediklerinin tamamını yapıyorsa bizim rakibimiz olabilir.
И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан.
Ve Dev'i yapmak için ne kadar eziyet çekmem gerektiğini anladım.
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3 : "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе.
Gördüğünüz gibi Multiplan ya da Lotus 1-2-3 fark etmez Dev tüm iş yazılımlarını tek bir taşınabilir, uyumlu pakette çalıştırabilir.
"Исполин" пробудился!
Dev uyanıyor.
"Исполин" от Cardiff — воплощение твоих стремлений.
Cardiff Dev'i senin her şeyinin vücut bulmuş hali.
"Исполин", "Исполин", "Исполин".
Dev! Dev! Dev!
"В отличие от прочих портативных машин, " Исполин "не прижмёт вас к земле."
"Diğer taşınabilirlerin aksine Dev sırtınızdaki bir yük değil."
Ладно, вот. "Вывод : ПК" Исполин "от Cardiff выделяется как сильный претендент в бюджетном сегменте."
Tamam, burası. "Genel olarak, Cardiff Devi Taşınabilir PC gösterişsiz bilgisayarlar arasında kendine güçlü bir yer ediniyor."
А в глуще рымит исполин
Sen sen ol hemen kaç cupguk kuşundan
"ИСПОЛИН" Хорошая концовка.
- Güzel bitiriş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]