Используй слова translate Turkish
45 parallel translation
Используй слова "постмодернизм" и "субъективность" в одном предложении. Всё будет прекрасно.
"Post modern" ve "öznel" sözcüklerini aynı cümle içinde kullan.
Используй слова в качестве орудия.
Kelimeleri silah gibi kullanırsın.
Используй слова "временная смена магнитных полюсов Земли" во всех новостях.'Подтверждено.'
İçinde, "Kutuplarındaki ani bir değişiklik." kelimeleri geçsin, bunu basına sızdır.
- Используй слова, Тед. - Ладно.
Adam gibi konus, Ted.
Используй слова.
Kelimelerini kullan.
- Эй, пожалуйста, не используй слова на букву "В", ладно?
Lütfen "g" li kelimeyi kullanma, tamam mı?
Ричард. Используй слова.
Söylemekten çekinme Richard.
пап, никогда не используй слова "заманивать" и "дети" в одном предложении.
Baba, "çocuklar" ve "tuzağa düşürmek" kelimelerini asla aynı cümlede kullanma.
Используй слова. - Мы с Ванессой расстались.
Şimdi de benimle konuşmuyor musun?
Машина времени если запахнет жареным, используй слова "машина времени"
İş çıkmaza girerse cümle içinde "zaman makinesi" ni kullan.
Ну, используй слова которые он понимает.
Anlayacağı dilden konuş.
Используй слова, Эмили.
Kelimeleri kullan Emily.
И чтобы ты не делал, не вздумай... не используй слова "влажный" и "независимый".
Ne yaparsan yap "nemli" ve "ne olursa olsun" sözlerini kullanma.
Если хочешь оскорбить меня, используй слова покороче.
Tamam, eğer bana hakaret edeceksen kısa kelimeler kullanmak zorundasın.
- Используй слова.
- Konuşmayı bilmez misin sen?
Используй слова.
Kelime kullan.
Используй слова.
Konuş benimle.
Используй слова!
Konuşsana!
Давай не разводить там всякие шуры-муры и даже говорить об этом. Не используй слова вроде "он" или "его" или "мой пенис".
Sadece, bilirsin, kız / erkek şeyinden bahsetme, ya da bu konuda bir şey söyleme, hatta ve hatta, "o", "onun" veya "penisim" gibi kelimeler kullanma.
Вот бить меня точно не надо, просто используй слова и поговори со мной.
Beni dövmen gerekmiyor. Kelimelerini kullan ve benimle konuş.
- Используй слова.
- Kelime kullan.
Чувак, никогда не используй в споре слова, если не знаешь их настоящее значение. Судьба.
Güven.
- Не используй мои слова против меня.
Hatlarımı bana karşı kullanmayın.
хорошо используй свои слова.
Tamam. Kelimeleri kullan.
O, и не используй эти слова, а то они не поймут о чем ты говоришь.
Ama bu kelimeleri kullanma. Ne demek istediğini anlamayacaklardır.
Если хочешь, чтобы пару тебе подобрал этот сервер, будь аккуратнее и используй правильные слова.
Eğer bu sitedekilerin seni seçmesini istiyorsan kullandığın kelimeleri iyi seçmelisin.
Ладно, используй ключевые слова для поиска по базе данных.
Pekala, veritabanında aramak için anahtar kelimeler kullan.
Используй слова вместо кулаков, хён.
Konuş... Bunun yerine konuş hyung.
Используй ее слова, чтобы напугать Кинязи и армию Восточного Судана.
Söylediği şeyleri Kinyazi'yi ve Doğu Sudan ordusunu korkutmak için kullan.
Не говорите о ваших прежних, неудачных бизнес-идеях, Избавьтесь от этого дурацкого светопредставления И точно не используйте странные, придуманные слова, которые Рон не понимает.
Eski, başarısız işlerinden bahsetme bu aptal ışık şovundan kurtul ve kesinlikle Ron'un anlamayacağı garip uydurulmuş kelimeler kullanma.
Используй красивые слова, которым я тебя научил.
Sana öğrettiğim onların süslü sözlerini kullan..
- Не используй такие слова, Мартин.
Diyaspora tarzında kelimeler kullanma Martin.
Бога рада, используй настоящие слова!
Allah aşkına! Gerçek sözcükler kullan.
— Используй, пожалуйста, кодовые слова. — Все, поняла.
Şifre kullansan daha iyi olur aslında.
Используй настоящие слова!
Doğru kelimeleri kullan!
Используйте свою чертову камеру, напишите мое имя, напишите мои слова на небесах.
O lanet kameranı kullan, adımı yaz, sözlerimi gökyüzüne yaz.
Используй эти слова, пожалуйста.
Aynı bu kelimeleri kullan, lütfen.
Эй, не используй одновременно слова "есть" и "задница", когда я пытаюсь съесть свой завтрак. Кто-то встал не с той ноги.
Kahvaltıda "kıç" ve "yeme" kelimelerini birbirine o kadar yakın kullanma.
Донни, когда войдем, не используй подобные слова.
Donnie, içeri girdiğimizde "işler tıkırında" gibi kalıplar kullanma.
- Иисусе, используйте слова!
- Tanrı aşkına, cümle kurun.
! Используйте слова, доктор Лейтон.
Galiba mı?
Не используй мои слова и моё чёртово программирование против меня, Аида!
Benim sözlerimi ya da kahrolası programımı bana karşı kullanma Aida!
Используй вдохновляющие слова.
Güçlü kelimeler kullanmalıyız.
словами не передать 20
словами не описать 18
слова 556
словами 45
словарь 26
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
словами не описать 18
слова 556
словами 45
словарь 26
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используйте его 26
исполняй 19
исполняйте 27
используйте их 22
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используйте его 26
исполняй 19
исполняйте 27
используйте их 22