Кас translate Turkish
719 parallel translation
Оставь эти печенья, Кас.
Bırak o çörekleri, Cass.
А кто это должен придти, Кас?
Kim dışarı çıkıyor, Cass?
Ты хочешь сказать, что Кас не рассказала тебе о старой свихнувшейся тете Беделии?
Yani Cass yaşlı üşütük Bedelia teyzeden hiç bahsetmedi mi?
Следовательно, она приходится двоюродной бабкой Ричарду и Кас.
Yani o, Richard ve Cass'in büyük teyzesi.
Кас!
Cass!
Кас, выключи это!
Cass, kıs şunu!
епеидг еимаи ои пио тувеяои се око то кас бецйас ;
Onlar Las Vegas'ın en şanslı adamları oldukları için mi?
Ќас это не касаетс €, это друга € планета.
Bizle ilgisi yok tamamen farklı bir dünya o.
Спасибо, Кас.
- Teşekkürler, Cas.
Я везу Кас в аэропорт утром.
Yarın sabah Kas'ı hava alanına götüreceğim.
Кас, остановись... пожалуйста.
Cass lütfen dur.
Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış.
- Оставь её, Кас.
Kız kardeşime dokunmayın!
Спасибо, Кас
Teşekkürler, Cass.
Кас?
Cas?
Это Кас...
Cas.
Кас сказал ты должен рассказать мне что-то.Что-то важное
Cas bana bir şey söylemek istiyordu. Önemli bir şey.
Ты обещал, Кас.
Söz verdin, Cas.
Кас! Ты его видел.
Cass onu gördün.
Ќас выгнали из наших частей.
Birliklerimizden atıldık.
Ќас порвали на куски в Ѕурауэне.
Burauen'de paramparça olduk.
Ќас подобрал корабль с новым ƒвигателем Ѕесконечной Ќеверо € тности!
Sonsuz Olasılıksızlık Motoru kullanan bir gemi tarafından kurtarıldık!
Ќас разбудили, чтобы мы выполнили только один необычный заказ дл € Е особых клиентов из другого измерени €.
Başka bir boyuttan gelen, çok özel müşterilerimiz için, olağanüstü bir şey yapmak için uyandırıldık.
Ќас должны были разбудить вне зависимости от политической ситуации.
Siyasi durum ne olursa olsun uyandırıImalıydık.
Ќас?
Bize!
! " оком? ! Ќас, героев?
Biz kahramanlara elektrik vermek mi?
Ќас заперли!
Kapılar kapalı!
Ќас убили?
Bizi öldürdüler mi?
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬ озрождени € в – име... на ночном представлении.
Roma'da gece yarısı "Bringing Up Baby" nin yeniden sahnelendiği tiyatroda sadece ikimiz vardık. - Birbirimizin güldüğünü duyduk.
Ќас никто не вычислит. ѕоверь.
Bu olayı bizden bilmezler.
Ќас всех обманули ћы должны спокойно направитьс € к выходу.
Sakince çıkışlara gidelim... - Canını seven kaçsın!
Ќас могут выкинуть из Ћиги.
- Bizi ligden atabilirler
Ќас развели по накатанной схеме.
Aynı yerlerde büyüdük.
Ќас с тихим Ѕобом прин € ли в банду.
Beni ve Sessiz Bob'u çeteye aldılar.
Ќас послал тот, которьй аз есмь!
Biz Tanrı'nın ta kendisi tarafından gönderildik!
Ќас предложили подвезти, знаешь же, как тут с формальност € ми.
Bizi götürmeyi teklif ettiler. Bunlar nasıldır bilirsin.
Ќас засекли камеры.
Video teyp. Kayda alınıyoruz.
Ќас разъединили.
Kesildi.
- Ќас двое. - ƒействительно?
- Yapabilir miyiz?
Ќас вообще должны были закрыть 2 дн € назад.
Aslında birkaç gün önce kapatmış olmamız gerekirdi.
Ќас заберут сразу же.
Gelip bizi alırlar.
Ќас нельз € свести к нашему общественному образу :
Kamusal imgemize indirgenemeyiz
- Ќас было трое, двое вышли.
Sadece üçümüzdük... ve ikimiz çıkabildik.
Ќас ждет доктор, так что извини.
Şu an doktorla randevumuz var, yani afedersin.
Ќас ведь не уничтожат пришельцы?
Uzaylılar tarafından yok edilmek üzere değiliz, değil mi?
Ќас обманули?
- Kandırıldık.
¬ се пропало, јйк. Ќас застукали.
Oh, ne yapalım Ike, yakalandık.
Ќас это очень смущало всегда...
Oldukça karışık bir durum.
Ч Ќас раскрыли. Ч ѕочему вы так думаете?
- Kimliğimiz açığa çıktı.
Ќас обманули.
Kandırıldık.
Ќас всего двое.
Sadece ikimiz kaldık.