English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Китайская еда

Китайская еда translate Turkish

85 parallel translation
Тебе нравится китайская еда?
Çin yemeği sever misin?
Знаю. Китайская еда.
- Evet, Çin yemekleri işte.
Китайская еда.
Çin Yemeği.
Это самая лучшая китайская еда, которую я ел.
Bugüne kadar yediğim en yağlı Çin yemeği.
- Китайская еда.
- Çin Yemeği.
Там где есть китайская еда есть и остатки от еды.
Eğer Çin yemeği ise geride kalanlar vardır.
только китайская еда. Африканской нет.
Çin yemeği var, siyah yemeği yok.
Китайская еда и пицца?
David bir aylığına Avrupa'ya gidiyor.
Китайская еда - самая лучшая.
Çin'i severim. Yemeğini de severim--Çin yemeği.
Китайская еда, которую вот-вот доставят и твои ириски с морской водой.
- Çin yemeklerim yoldalar. Ve senin Tuzlu Su şekerlemelerin..
А вот и китайская еда.
- Çin yemeklerim.
Прости, я не знала, что у тебя на полу разбросана китайская еда.
Üzgünüm yerde yemek var mı diye bakmadım.
Китайская еда.
Evet! Çin yemeği.
Знаете, где лучшая в мире китайская еда?
Dünyanın en iyi Çin yemeği nerede biliyor musunuz?
И шикарная китайская еда!
Şahane Çin yemekleri.
Китайская еда и есть дешевое.
Çin yemeği ucuz önerimdi.
Может китайская еда?
Çin yemeğine ne dersin?
Нет ничего плохого в том, что у нас будет китайская еда на День Благодарения.
Şükran Günü'nde Çin yemeği yemeğinin hiçbir kötü yanı yok.
Какая прекрасная китайская еда.
Ne güzel Çin yemeğiydi.
Китайская еда от Гюсто.
Gusteau, Çin yemeklerini sunar.
Китайская еда... Свидание.
Vakit öldürme tabi bu bölümü de unuttun belki de!
- Китайская еда и кино.
- Çin yemeği ve film.
Против - китайская еда в Провиденсе хуже по сравнению с китайской едой в Манхеттене.
Providence'daki Çin yemeğinin kalitesinin Manhattan'daki Çin yemeğinin kalitesiyle kıyaslanması.
Я думала, это моя китайская еда.
Seni, Çin yemeği siparişim sandım.
Китайская еда, вино, забавная комедия или боевик - все, что пожелаешь.
Çin yemeği, şarap, hareketli film, altyazılı süslü film, mutlu olman için ne gerekiyorsa.
Да это же китайская еда! Пошли.
Çin yemeği getirmiş.
Зато китайская еда тут вкусная.
Ama buradaki Çin yemeklerine bayılıyorum.
... китайская еда.
... Çin yemeği yiyoruz.
Китайская еда!
Çin yemeği!
Да, лучшая китайская еда.
Evet, şehirdeki en iyi Çin yemeklerini orası yapar.
Так что вот Китайская еда, для долбанного китайца.
Al sana Çin yemeği, seni Çin götlü.
Здесть только китайская еда.
Burada sadece Çin yemeği var.
Спошные аллигаторы и худшая китайская еда на свете.
Bilirsin ya aç kurtlar ve tadabilecegin en kötü Çin yemekleri var.
Она 20 минут импровизировала на тему : Почему китайская еда выглядит как рвота.
20 dakika boyu Çin yemeğinin kusmuğa benzediğindan bahsetti.
Мне нравится хорошая китайская еда.
Çin yemeklerini severim.
Да китайская еда из китая прибыла вашевство
Evet! Çin yemeğiniz geldi, Majesteleri.
Китайская еда или пицца?
Çin yemeği mi pizza mı?
Хорошо, посмотрим... китайская еда :
Tamam, bir bakalım... Çin yemeği, kulağa veda yemeği gibi geliyor.
Итак, хм... Китайская еда?
Ee Çin yemeğine ne dersin?
Китайское вино, китайская еда и китайские женщины!
Çin şarabı, Çin yemeği ve Çin kadını!
Это знаменитая китайская еда, и мы можем...
Meşhur Çin yemekleri, gidip beraber -
Китайская еда.
Çin yemeği.
Китайская еда, а? Купон.
Axl, kardeşine "artık doğum günü" haftası böreğini ver.
Это же китайская еда.
Bu çin yemeği.
У меня была китайская еда, и я отдала тебе предсказание из моего печенья.
Çin yemeği almıştım ve sana fal kurabiyesini vermiştim.
Хорошая китайская еда и хорошая сигара.
İyi bir Çin yemeği ve iyi bir sigara :
Китайская еда - это было бы неплохо.
Çin yemeği harika duruyor.
Китайская еда.
Çin yemeği?
китайская еда на вынос, сон до полудня и вечное беспокойство души.
Yağlı Çin yemekleri, öğlene kadar uyumak ve azgınlık.
Китайская еда весьма не плоха. Ты пробовала "обжигающую креветку"?
İyi çin yemekleri de yapılır.
Еда... китайская...
Yemek... Çin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]