Кён translate Turkish
1,337 parallel translation
Твоя очередь, Кён Хи
Sıra sende, Kyunghee.
Кён Хи
Kyunghee!
Со Кён. Я до сих пор мочусь в свои штаны, я делаю это почти каждый день,
Suh-kyong, ben de sık sık altıma işerim.
Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти.
Üç ay içerisinde Kangham, Güney Kore'de elinizi sallasanız reklâm panolarından ve eczanelerin vitrinlerinden gülümseyerek sizi içeri davet eden mankenlerimize çarpacak.
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
Young-goon bu olaydan önce nasıldı?
Мой напарник - Кен Хатчинсон.
Bu da partnerim Ken Hutchinson.
Послушай, Кен!
Ken beni dinle!
Кен!
Ken?
Кен Хираи мне нравится.
- Ken Hirai'yi seviyorum.
Наконец-то Кен-тян в центре внимания!
Ken-chan sonunda sahneye çıkıyor!
Юн Со Кён!
Sessiz ol!
Считает, что я кукла Кен.
Benim bir "Ken" bebeği olduğumu düşünüyor.
Сначала, Кен и Рю поменяются местами с рабочими. и загрузят бочки на корабль.
İlk önce, Ken ve Ryu gemiye yanaşıp, malları gemiye yükleyecekler.
- Кен, ты не ранен?
Ken, tamam mı?
Кен Картер.
Ken Carter.
Познакомьтесь, Кен Картер.
Bu Ken Carter. Richmond'da okudu.
Как уже сказал тренер Вайт, я ваш новый тренер, Кен Картер.
Koç White'ın da dediği gibi... ben yeni basketbol koçunuz Ken Carter'ım.
Я ваш тренер по баскетболу Кен Картер.
Adım Ken Carter, yeni basketbol koçunuzum.
- Я Кен Картер... тренер баскетбольной команды Ричмонда.
- Ben Ken Carter. Richmond Lisesi basketbol takımının koçuyum.
И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку.
Koç Ken Carter büyük bir sürpriz yaparak antrenmanları iptal etti... spor salonunu kilitledi ve oyuncularını kütüphaneye gönderdi.
Я Кен Картер... тренер по баскетболу.
Ben Koç Ken Carter. Richmond Lisesi'nin basketbol koçuyum.
- Знаете, что, Кен?
- Biliyor musun, Ken?
Кен, чтоб тебя...
Lanet, Ken!
Кен-тян!
Ken-chan!
Кен-тян!
Yakala onu, Ken-chan!
А что если тренировку Кен-тяна тебе рассматривать как детскую игру?
Ya Kenichi'nin antrenmanını çocuklarla oynamak gibi düşünürsen?
Кен-тян. Ученик должен стойко переносить тяготы и лишения. Ч-что-то мне худо!
Gelecek Bölümde neyin var?
Кен Холлистер не взялся за это дело.
Ken Hollister'in aşağı adımları.
Я всему научился у тебя, Кен.
Senden çok şey öğrendim, Ken.
Кен сказал мне, что с его уходом вы станете нашим следующим окружным прокурором.
Ken, bana aşağı doğru bir... Adım attığında, yeni bölge avukatımızın sen olacağını söyledi.
Все отлично, спасибо, Кен.
Şimdi harikayım, teşekkürler Ken.
Привет, Кен, спасибо за...
Hey, Ken, teşekkürler...
Спасибо, Кен.
Teşekkürler, Ken.
Кен.
Ken.
Это Кен.
Ben Ken, Liz için geldim.
А где Кен?
Ken nerde? Bir teslimat yapması gerekti.
А сейчас метеоролог Кен Джонсон с новостями об урагане Эмили после рекламы.
Meteorolog Ken Johnson Emily tropik fırtınası hakkında birazdan son bilgileri verecek.
Я - Кен, я - метеоролог. Что значит, а?
Ben hava durumu sunucusu.
Режиссер Кен Лоуч
- Çok doğru, çok doğru.
Из Канагава-кен.
Kanagawa-ken'liyim.
Уловка с скрапбукингом помогла прокурору собрать улики против таких людей как Кен Лэй Оливер Норт, но, по иронии судьбы, не против Марты Стюарт.
Kupürcülüğün, insanlara karşı kanıt toplamak için bölge savcılığına çok yardımı olmuştu. Örneğin Ken Lay... Oliver North...
"Дорогой Кен," "Меня словно разрывает на части."
Sevgili Ken, darmadağın bir durumdayım.
Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.
Wally ise Boat House restorana, Oil Can Harry's ve Taboo adlı eşcinsel barlara gitti.
А ты как думала? Меня зовут Гей Кен.
Adım Gay Ken, ne sandın?
Кен, мой мальчик!
Ken, seni seviyorum!
Мне не привыкать, Кен.
Şu sıralar çok işim var Ken.
Йоу, Кен, общую кухню я буду использовать как ванну.
çeviri : silentozzy Ken, bütün mutfak alanını banyom olarak kullanacağım.
Я с ума схожу, Кен.
Kızdım sana Ken.
Йоу, Кен.
Yo, Ken.
Эй, Кен.
Hey, Ken.
Я хочу, чтобы ты пошел ко мне домой и занялся любовью с моей женой, Кен.
Evime gidip karımla sevişmeni istiyorum, Ken.