English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Летней девочки

Летней девочки translate Turkish

53 parallel translation
Купить ребенку колготки, они для 9-летней девочки стоят 80-90 злотых.
Çocuklar için bir çift taytın maliyeti 80-90 zloti.
У тебя работа 12-летней девочки!
12 yaşındaki bir kızın işini yapıyorsun!
И я подумала - кого я пытаюсь обмануть, если не могу скрыть свои чувства от 4-летней девочки с глазной повязкой.
4 yaşındaki tek gözlü bir kızı bile kandıramadıysam her şey boşuna diye düşündüm.
Родителей 14-летней девочки сегодня вечером отпустили под залог... Они обвиняются в том, что назвали... худшим случаем в истории жестокого обращения с детьми.
Yetkililerin, çocuklara uygulanan şiddet konusundaki en zor dava olarak... en davada on üç yaşındaki kızın ailesi kefaletle bırakıldı.
Этот момент - единственное общее, что есть у взрослого мужика и 12-летней девочки.
12 yaşında bir kız ile 40 yaşında bir adamın tek ortak noktası o andır.
Четыре раза в неделю... Это заточение для 16-и летней девочки.
Haftada 4 gün... 16 yaşında bir çocuk için büyük bir sorumluluk.
Мои поздравления, Ты пересек порог любой 10-летней девочки.
Amerika'daki her 10 yaşındaki kızın yaptığı gibi aynı aşamalardan geçiyorsun.
И когда я постучусь в твою дверь, ты её откроешь и при этом твой член не будет торчать в жопе какой-нибудь 14-летней девочки.
Ve kapını çaldığımda, aletin 14 yaşında bir kızın kıçında olmaksızın cevap vereceksin. Anladın mı?
Какие же шансы у 17-летней девочки?
17 yaşında bir kız ne değiştirir?
Я хочу сказать, что он выглядит как страничка 13-ти летней девочки на MySpace.
13 yaşındaki bir kızın MySpace sayfasına benziyor.
Элизабет неоднократно пыталась рассказать социальным службам об издевательствах Залаченко над ее матерью, но никто не воспринял слова 10-летней девочки всерьез.
Lisbeth pek çok kere sosyal hizmetlere Zalachenko'nun annesini taciz ettiğini söylemeye çalıştı. Ancak kimse 10 yaşındaki bir kızın suçlamalarını ciddiye almadı.
За то долгое время. Ты была очень упрямой что необычно для 12-летней девочки.
O zamanlar inatçı biriydin 12 yıl süren sıra dışı bir tedavi gördün.
Дело Саманты Берч, 11-летней девочки, которую последний раз видели 2 месяца назад, уходящей из школы, получило новый оборот.
En son iki ay önce, okuldan ayrılırken görülen 11 yaşındaki Samantha Burch davasında yeni bir iddia ortaya çıktı.
Мы, что, используем смерть 12-летней девочки в купальном костюме как разменную монету? Ради чего?
Yani pazarlık için 12 yaşında ölmüş bir kızın mayolu resmini kullanacağız öyle mi?
"Номи поет с эмоциональной глубиной 12-летней девочки".
"Nomi 12 yaşındaki birinin duygusal derinliğiyle şarkı söylüyor."
Она мать 6 летней девочки.
Altı yaşındaki bir çocuğun annesi.
У 14-летней девочки передозировка в твоём отельном номере.
On dört yaşındaki bir kız, otel odanda senin sayende aşırı doz alıyor.
Я не хочу, чтобы украинская КГБшница сделала из него операционное поле, как у 5-летней девочки.
Tamam mı? - Ukrayna KGB'sinden birisinin onu parlak bir hale getirmesine ve böylece 5 yaşındaki bir kızın ameliyat bölgesine benzetmesine ihtiyacım yok
В прошлого году, Педро был арестован за групповое изнасилование 12-летней девочки.
Geçen yıl, Pedro 12 yaşındaki bir kıza, Toplu tecavüzden tutuklanmış.
Педро Мота... затеял групповое изнасилование 12 - летней девочки.
Pedro Mota 12 yaşında ki bir kıza toplu tecavüzde öncülük etti.
Я оформляла эту карту для 16-летней девочки.
Ben o kredi kartını 16 yaşında bir çocuğa verdim.
Я не боюсь 22-летней девочки, несмотря на волшебное устройства для воровства, которое она использует.
22 yaşındaki kızlardan korkmam efendim. Her ne kadar sihirli yankesicilik aletleri olsa da korkmam.
Тело 18 летней девочки нашли рядом с Waikiki ( известный пляж на Гаваии ) этим утром.
Bu sabah Waikiki'de 18 yaşında bir kız cesedi bulundu.
Как ты думаешь, 4-я стадия глиобластомы у 8-летней девочки может пройти за три недели?
Sence 4. aşama gliyoblastomu olan 8 yaşındaki biri 3 hafta içinde iyileşebilir mi?
Довольно тяжёлый день для 12-летней девочки.
12 yaşındaki bir kız için zor bir gün geçirdi.
Мысли богатой 13-летней девочки, которой не хватало внимания, никак не повлияют на то, зачем я приехала, и что мне надо обсудить с тобой.
İhmal edilmiş ve fazla ayrıcalıklı on üç yaşındaki birinin duygularını yansıtmasının şehirde bulunma sebebimle alakası yok ki bunu seninle konuşmam gerekiyor.
В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор.
Polisler arabasında 8 yaşındaki kayıp kız Kelly Taylor'a ait elbise parçaları bulmuş.
Нет, я лишь говорю, что "журнал" для 13-летней девочки, что любит лошадей и одержима своей матерью.
Hayır, günlük deyince akla at binen, annesine kafayı takmış 13 yaşındaki kızlar geliyor.
Мистер мэр, мистер мэр, мистер мэр, шестеро погибли распространение пожара, сообщается об изнасиловании 12-летней девочки... этот день мог бы преследовать твое наследие долгие годы.
12 yaşındaki bir kıza tecavüz, Bu sizin gelmesine yıllar olan vasiyetinizi lanetleyen gün olabilir mi?
И мне досталось дело... Это было изнасилование и убийство 6-летней девочки.
Altı yaşındaki bir kıza tecavüz davasına atandım.
У него мочевой пузырь как у 6-летней девочки, но он может держаться в тантрических позициях примерно 45 чертовых минут.
Altı yaşındaki çocuğun mesanesine sahip, ama tantrik seks yaparken 45 dakika falan tutabiliyor.
Это больная фантазия, травмированной 14-летней девочки.
14 yaşında travma geçirmiş bir kızın attığı iftira sadece.
Выходит, Марк Элвуд, также известный, как пастор Майк, был обвинен в похищении 16-летней девочки в Темпе, штат Аризона, шесть лет назад.
Görünüşe göre Mark Elwood diğer adıyla Peder Mike 6 yıl önce Tempe, Arizona'da 16 yaşındaki bir kızı kaçırmakla suçlanmış.
Всё выглядит иначе глазами 12-летней девочки.
- 12 yaşındaki çocuğun gözünden her şey farklı görünür.
Откуда знаешь? Потому что он от 6 летней девочки по имени Элла Бишоп.. которую похитили из ее дома в Вайпио вчера вечером.
Çünkü saç dün öğleden sonra Waipio'daki evinden kaçırılan altı yaşındaki Ella Bishop'a aitmiş.
Убийство 13-летней девочки - это было уже слишком.
13 yaşındaki bir kızı öldürmek çok fazlaydı.
Разговор идет об убийстве 10-летней девочки.
Burada 10 yaşındaki bir kızın öldürülmesinden bahsediyoruz.
Это означает, что у тебя мозг 16-летней девочки.
Bu 16 yaşındaki bir kızın beynine eşdeğer bir beynin var demek oluyor.
Например, кости 9-летней девочки.
Dokuz yaşındaki bir kızın kemikleri gibi.
Может, она упала в бассейн, и он не смог её вытащить. Убийство второй степени за утопление 15-летней девочки?
Belki de kız havuza düştü ve- - 15 yaşındaki bir kızın boğulması ikinci derece cinayet mi olacak?
Таддиус Барнс, сидел за изнасилование 12-летней девочки, вышел полгода назад, живёт в 4 кварталах отсюда.
... Thaddeus Barnes... 12 yaşındaki bir kıza tecavüz suçundan hapis yatmış, 6 ay önce beraat etmiş, 4 blok ötede oturuyor.
Я полицейский под прикрытием пытаюсь найти зацепки по убийце 10ти летней девочки кто-то заказал ее от сюда.
CPD gizli görevindeyim, 10 yaşında bir kızın cinayetiyle ilgili buradaki bir mahkumun vur emrini verdiğini kanıtlamaya çalışıyorum.
Но прошлой ночью я стояла над телом 10-ти летней девочки, с двумя дырками в голове.
Ama dün gece bir cesedin yanında diz çöktüm 10 yaşındaki bir küçük kız ve kafasında 2 kurşun deliğiyle.
Что ты хочешь с телом у 11-летней девочки? Это не вы.
11 yaşındaki bir kızın bedeniyle ne yapacaksın?
А изнасилование и убийство 16-летней девочки, это незаконно?
Ya 16 yaşında kıza tecavüz edip öldürmek?
Как тогда вышло, что час назад я держал в руках лифчик 16-летней девочки?
Nasıl oluyor da bir saat önce elimde 16 yaşındaki bir kızın sütyenini tutuyordum peki?
Голос на этой записи, Исходя из 11-летней девочки.
Kasetteki ses 11 yaşındaki bir kızdan çıkıyor.
Потому что выпросил шестьдесят бойцов у 10-летней девочки?
10 yaşında bir kızdan 62 adam buldu diye mi?
Да, я расследую убийство 15-летней неопознанной девочки.
Evet. 15 yaşında, evsiz ve kimliği belirsiz bir kızın öldürülmesini araştırıyorum.
Он нашел кило героина в рюкзаке 10-летней девочки.
- Polisler buna böyle mi der?
Зол по поводу Абир аль-Джанаби, 14-летней иракской девочки, которая подверглась групповому изнасилованию, и была застрелена в голову, а позже сожжена на костре.
Abeer al-Janabi isimli 14 yasindaki Irakli bir kiz için kizgindi. Bu kiz, Amerikan askerlerince tecavüze ugrayip kafasina sikilmis ve cesedi atese verilmisti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]