Мадемуазель грей translate Turkish
37 parallel translation
Как выглядит мир, мадемуазель Грей, когда ваш разум открыт для него сюрреалистами?
Pekâlâ, Mademoiselle Grey, sürrealistler zihninizi açtığına göre, şimdi dünya nasıl görünüyor?
Не будьте так уверены, мадемуазель Грей, я осмотрел почти весь Париж.
- Oh, Ben Paris'in büyük kısmını gördüm, Mademoiselle Grey. O kadar emin olmayın.
Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет.
Çok zekisiniz, Mademoiselle Grey, benim için bu kadar kısa sürede bir koltuk ayarlamışsınız.
Мадемуазель Грей, когда в последний раз вы видели мадам Жизель живой?
Madame Giselle'i en son ne zaman canlı olarak görmüştünüz?
Мадемуазель Грей, будьте любезны помочь мне.
Mademoiselle Grey, rica etsem bana yardım eder misiniz?
Мадемуазель Грей согласилась помочь мне.
Şimdi, Mademoiselle Grey bana yardımcı olmayı kabul etti.
Хотела бы я их иметь. Нет-нет, не у Вас, мадемуазель Грей.
- Hayır, hayır, siz değil, Mademoiselle Grey.
Мадемуазель Грей, я очень много думал.
Mademoiselle Grey, düşündüm de... ve epey de düşündüm...
Мадемуазель Грей, будьте любезны, подержите зеркало.
Mademoiselle Grey, rica etsem, aynayı tutabilir misiniz?
Спасибо, мадемуазель Грей.
- Teşekkürler, Mademoiselle Grey!
Вы знаете, мадемуазель Грей все время помогала мне.
Biliyor musunuz, Mademoiselle Grey'in tüm bu süreç boyunca bana çok yardımı oldu. Une parfaite assistante.
Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
- Mademoiselle Grey'den gerçekten de şüphelenmiştim.
Я вспомнил только когда мадемуазель Грей сломала ноготь.
Mademoiselle Grey'in tırnağı bir yere takılıncaya kadar da hatırlayamadım.
Мадемуазель Грей, мысленно вернувшись в Девон и припомнив день убийства сэра Кармайкла, скажите, не видели ли Вы в тех краях незнакомца?
Mademoiselle Grey Devon'daki o güne döndüğünüzde, Sir Carmichael'ın öldürüldüğü, belki kasabada bir yabancının dolandığını görmüşsünüzdür?
Леди Кларк. Почему Вы сказали, что мадемуазель Грей - лгунья?
Lady Clarke neden Bayan Grey'in bir yalancı olduğunu söylediniz?
Например, мадемуазель Грей сказала, что не видела незнакомцев в день убийства Кармайкла.
Örneğin, Bayan Grey bize Sir Carmichael Clarke öldürüldüğü gün evin yakınlarında bir yabancı görmediğini söylemişti.
Мадемуазель Грей!
- Mademoiselle Grey!
В Черстоне мадам Кларк видела мадемуазель Грей, разговаривающую с месье Кастом.
Churston'da, Lady Clarke Bayan Grey'i Bay Cust ile konuşurken gördü.
У людей, страдающих от эпилепсии, мадемуазель Грей, бывают провалы.
Sara hastaları, Mademoiselle Grey, sıklıkla küçük hafıza kayıplarına uğrarlar.
Он боялся, мадемуазель Грей.
Korkuyordu, Mademoiselle Grey.
Мадемуазель Селестина, или мадемуазель Грейс Вилсон, горничная отеля.
Matmazel Celestine veya otel hizmetçisi Matmazel Grace Wilson.
Мадемуазель Грейс Вилсон находится в номере месье Опалсена.
Matmazel Grace Wilson, Mösyö Opalsen'ın odasında.
Я - покровитель мадемуазель Грей. Как ей повезло!
- Bayan Grey'e amcalık yapıyorum.
Я к Вашим услугам, мадемуазель Грей.
Hizmetinizdeyim, Bayan Grey.
Что с мадемуазель Грей?
- Bayan Grey'e ne oldu?
Но, если денег в обрез, эта дружба с мадемуазель Грей как нельзя кстати.
Para sıkıntısı varsa, Bayan Grey'le yeniden canlanan dostluğunuz herhâlde çok yararlı olacaktır.
Мадемуазель Грей. Прошу прощения.
Bayan Grey, izninizi rica edeceğim.
Мадемуазель Грей объяснит.
Bayan Grey açıklayabilir.
А сами покушались на мадемуазель Грей.
Bayan Katherine Grey'i tabii öldürmek istersiniz.
Мадемуазель Леннокс по приказу матери должна подружиться с мадемуазель Грей.
Annenizin talimatı üzerine Bayan Grey'le yakın dostluk kurdunuz. Ve Bayan Lenox. Siz de- -
Мы знаем 3-х женщин : достопочтенную Венецию Кэр, мадемуазель Джейн Грей и леди Сесили Хорбери.
Ben söyleyeyim. Üç kadın biliyoruz : Sayın Venetia Kerr, Mademoiselle Jane Grey, ve Lady Horbury.
Две стюардессы, месье Митчелл и мадемуазель Джейн Грей.
iki hostes, Monsieur Mitchell ve Mademoiselle Jane Grey ;
Мадемуазель Кетрин Грей?
Bayan Katherine Grey'i?
Мадемуазель Грей, все в порядке.
Bayan Grey, her şey yolunda.
Пытались убить мадемуазель Кетрин Грей.
Bayan Katherine Grey'i öldürme girişimi.
Простите, мадемуазель Грей.
- Beni affedin, Bayan Grey.
Мадемуазель Грей.
- Bayan Grey.