English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Максимилиан

Максимилиан translate Turkish

39 parallel translation
Это Максимилиан Петровский.
Maximilian Pietrowski.
Максимилиан Петровский?
Maximilian Pietrowski mi?
Максимилиан фон Хёйне.
Maximilian von Heune.
Максимилиан пришел.
Maximilian burada.
Подпись : Максимилиан.
İmza : "Maximilian."
Максимилиан Тео Альдорфер.
Maximilian Theo Aldorfer.
Моё почтение, господин Максимилиан.
Saygılarımla, Bay Maximillian.
Никто не должен нас разделить, Максимилиан, никто.
Aramıza girmemeliler Maximilien.
Максимилиан, ты не можешь такое сделать.
Maximilien! Maximilien bunu yapamazsın!
А теперь, Максимилиан, что нам делать?
Evet Maximilien Robespierre ne yapacağız?
- Максимилиан!
- Maximilian!
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
"Ben Max Reiner, Birkenau cerrahı." "Kiev'den fazla uzakta olmayan bir sanayi kasabası olan Vasilkov'un bir sakini olan Nikolai Bazorov'un iddiası bu şekilde."
Максимилиан Мельвилль, к вашим услугам.
Maximilian Melville, emrinize amade.
Пол Максимилиан, блядь, Смеккер.
Paul Maximillian Smecker.
Максимилиан.
Maximilian?
Оу, ничего страшного. Эм, сегодня Максимилиан потанцует с тобой.
Bugünlük Maximilian ile dans edebilirsin.
Его имя Максимилиан.
Adı Maximilian.
Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям.
Kayboluşunun dördüncü gününde patronu Maximilian Colvin, onu bulmak ve bu garip kayboluşların sona ermesini sağlamak için Dedektif Nicolas Tramel'i görevlendirdi.
Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
O gece Valdemar Konağına doğru yola çıkarken polise neden haber verilmediğini ya da Maximilian'ın acilen aramaya niçin katılmalarını istediğini anlayamayan Luisa'nın iş arkadaşları Eduardo ve Ana'yı ise benzer bir kader bekliyordu.
Максимилиан Колвин.
Maximilian Colvin.
Максимилиан.
Maximilian.
Максимилиан, найди его!
Maximillian bul onu!
Доктор Максимилиан Азиз, иорданец, во время взрыва бомбы был на самом деле в конференц-зале.
Ürdünlü Dr. Maximillian Aziz bomba patladığında o konferans salonundaymış.
Радою Максимилиан, Дорняну Думитру, Ордель Разван, Риштея Йоргу и Беркович Алиса. Вы обвиняетесь в нападении и ограблении 15 августа 1959 года автомобиля Национального банка Румынии, перевозившего средства в филиал на пьяцца Мартири 13.
Radoiu Maximilian, Dorneanu Dumitru, Orodel Razvan Ristea Yorgu ve Bercovich Alice 15 Ağustos 1959 günü, Martyr Meydanındaki şubeye paralar aktarılırken Romanya Ulusal Bankasına ait araca saldırmaktan ve soymaktan suçlanıyorlar.
Максимилиан, но ты только нам поведал, что за это - гарантированная смерть.
Maximillian, biraz önce bize kesin bir ölüm cezasına mâl olacağını söyledin.
Максимилиан, будущий король Баварии, поспешил к месту происшествия, узнать, чем помочь.
Bavyera'nın müstakbel kralı Maximilian yardım edebileceği bir şeyler olup olmadığını görmek için felaket mahalline aceleyle gider.
Максимилиан был известен вниманием к своим подданным, что было очень необычно в то время.
Maximilian, vatandaşlarına o döneme göre epeyce alışılmadık bir ilgi gösterdiği biliniyordu.
Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister.
Его звали Максимилиан Джоунз.
Adı Maximilian Jones'du.
Вероятно это Максимилиан, Максимус или Максвелл?
Maximilian mıdır acaba? Maximus, Maxwell?
Привет, Максимилиан.
Merhaba Maximilian.
А как тебе Максимилиан и Шарлотта?
Öyleyse, Maximilian and Carlotta nasıl?
Через два дня вашего отца арестуют за попытку продать Изумруд Максимилиан полицейскому под прикрытием.
İki gün sonra babanız Maximillian Zümrütünü bir sivil polise satmaya çalışıp tutuklanıyor.
Максимилиан, мальчики.
Maximilian.
- Максимилиан. Не о чем беспокоиться.
Merak etme.
Максимилиан, предупреждаю тебя.
Maximillian, seni uyarıyorum.
Люди рождаются и остаются свободными и равными в правах. Максимилиан, мой братик кое-что выучил для тебя.
Maximilien, küçük kardeşim senin için bir şeyler öğrenmiş.
Максимилиан, какое красивое имя.
Maximilian? Ne kadar güzel bir isim çavuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]