English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Милая кэтрин

Милая кэтрин translate Turkish

21 parallel translation
Моя милая Кэтрин, не чудесно ли?
- Çok sevgili Catherine. Çok hoş değil mi?
Моя милая Кэтрин. Для твоего благородного сердца везение ничего не значит.
Oh çok sevgili Catherine'im, senin cömert kalbin için eminim hiç önemi yoktur.
Милая Кэтрин, что бы вы ни сделали, это не заставит меня и Генри возненавидеть вас.
Oh sevgili Catherine, eminim ki yaptığın hiçbir şey senden nefret etmeme neden olamaz, Henry'nin de öyle.
Милая Кэтрин, я должен сообщить тебе, что между мною и мисс Торп все кончено.
Sevgili Catherine, Sanırım sana söylemek görevim, Bayan Thorpe ile aramızdaki herşey sona erdi.
Милая Кэтрин, надеюсь, твой визит в Нортергер закончится до того, как капитан Тилни объявит о помолвке.
Sevgili Catherine, Umarım Northanger'ı ziyaretin Yüzbaşı Tilney'in bilinen nişanını açıklamasından önce son bulur.
Милая Кэтрин, осторожно доверяй свое сердце.
"Çok sevgili Catherine, kalbini nasıl vereceğine dikkat et."
Милая Кэтрин, мне так жаль вашего брата. Как всякого, кого вы любите.
Sevgili Catherine, ağabeyin için çok üzgünüm, mutsuz olabilecek sevdiğin herkes için üzgünüm.
Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.
Çok sevgili Catherine, şükürler olsun bu iğrenç yerden yarın ayrılıyoruz.
Моя милая Кэтрин.
Cath, hayatım!
Милая Кэтрин...
Tatlı Katherine.
- Мы целовались и прежде, милая Кэтрин.
Daha önceden de öpüştük, Katherine tatlım.
Кэтрин добрая и милая девочка.
Catherine çok narin ve sevecendir.
Мисс Кэтрин Морлэнд - очень милая девушка и очень богатая.
Bayan Catherine Morland, çok sevimli bir kız, ve çok da zengin. Ticaretten büyük servet edinmiş olan Bay Allen'ın vesayetinde.
Милая моя Кэтрин, деньги для меня ничто.
Sevgili, tatlı Catherine, biliyorsun parayı hiç önemsemem.
Кэтрин, милая, поторопись, они здесь.
Oh, Catherine, hayatım, çabuk ol, geldiler!
Моя милая Кэтрин, не надо. Со мной все в порядке.
Sevgili Catherine, iyiyim.
"О, Кэтрин, какая милая маечка"
"Katherine, ne hoş bir bluz"
Что ж, милая Кэтрин,
- Pekala, tatlı Catherine.
Кажется, Кэтрин милая.
Catherine hoş birine benziyor.
Кэтрин... поспи, милая.
Catherine... Biraz uyu canım.
Я уже слышала подобную историю, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ввальсировала в его жизнь.
Bu hikayeyi tatlı, yetim Katherine Pierce hayatına girdiğinde de duydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]