English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Основатели

Основатели translate Turkish

167 parallel translation
Основатели библиотеки перебирали все культуры и языки мира для поиска книг.
Kütüphaneyi idare edenler, dünyadaki bütün kültürlere ve dillere ait kitaplari topluyorlardi.
300 лет назад... основатели Союза Свободных Планет, Ааре Хайнесен и его товарищи, бежали из Рейха на огромных ледяных кораблях.
ileri! { \ cHd0d0d0 } Yüce Oramiral Kircheis zorlu biri. 000 gemiyle resmen dalga geçti.
Верно. Но Основатели могли удалить его чувство свободы воли.
Doğru, fakat Kurucular özgür iradesini yok etmiş olabilirler.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
Kurucuların bu çocuğa ve tüm Jem'Hadar'a yaptıkları senin hatan değil.
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
Kurucular gemide enzim bulundurmuş olabilirler.
Потому что Основатели не желают освобождать вас.
Kurucuları serbest kalmanızı istemiyor.
- Кто такие Основатели?
- Bu kurucular da kim?
Если здесь командуют Основатели, я хочу встретиться с ними.
Kurucularınıza söyleyin onlarla tanışmak istiyorum.
Основатели существуют.
Kurucular elbette var.
Если Основатели и существует, они, очевидно, не хотят, чтобы их нашли.
Eğer Kurucular varsa temasa geçilmesini istemiyorlar.
Основатели попросили, чтобы их исключили.
Kurucular, onların görüşmelere katılmasını istemedi.
Вы - Основатели.
Sizler Kurucularsınız.
Основатели колонии хотели, чтобы у каждого ее жителя было ощущение настоящей Шотландии.
Kurucular asıl olanın bir paçasının yanımızda olduğunu hissetmemizi istediler.
Просто запомните, Основатели куда лучшие метаморфы, чем я.
Sadece Kurucuların benden daha iyi şekil değiştirebildiklerini unutma.
Проблема не в том, есть ли Основатели на Кардассии.
Olay Kardasyada Kurucuların olup olmadığı değil.
Они не Основатели, Марток.
Onlar Kurucu değil, Martok.
Именно этого и хотят Основатели.
Kurucuların istediği de bu!
Конечно вы должны понимать, что у нас один общий враг : Основатели.
Kurucuların ortak düşmanımız olduğunu eminim anlayabilirsin.
... так как джем'хадар на генетическом уровне зависимы от препарата, которым в состоянии их обеспечить лишь Основатели, мы полагаем, джем'хадар ослабнут и умрут, стоит прекратить его поставки.
Jem'Hadar sadece Kurucuların sağlayabildiği ilaca bağımlı olduğundan ilaçlarının temini kesilince öleceklerini düşünüyoruz.
Это означает, что даже если Основатели успеют послать сигнал бедствия, пройдет не менее 7 часов прежде, чем подоспеет любая помощь.
Bu da demek oluyor ki, Kurucular yardım çağrısı gönderse bile herhangi bir yardımın gelmesi en az 7 saat sürer.
Нет никакого способа убедиться, что в момент атаки все Основатели будут на планете.
Gezegene saldırdığımızda bütün Kurucuların orada olacağının bir garantisi yok.
Основатели.
Sıvı halde görünüyorlar. - Kurucular.
Эти Основатели, Гарак.
Bu Kurucular, Elim.
Основатели полагали, что Одо будет чрезвычайно расстроен, если вам причинят вред?
Neden? Kurucular, zarar görmene Odo'nun çok sert reaksiyon vereceğine mi inanıyorlardı?
Об этом думали отцы-основатели, когда писали Первую Поправку?
Kurucularımız basın özgürlüğü derken bunu mu düşündüler sizce?
Итак, основатели заставили Одо думать, что я шпион, в надежде, что вы убьете меня, и поможете этому имитатору Мартока завладеть Империей.
Yani Kurucular Odo'yu yanıltmak için benim casus olduğumu düşündürdüler beni ortadan kaldıracağınızı umuyordum ve imparatorluğu ele geçirmek için taklit Martok'un önüne yol yaptılar.
Единственные, кто способны помочь мне - это Основатели.
Bana, şu anda tek yardım edebilecek olan Kurucular.
Основатели будут рады.
Kurucular memnun kalacak.
Разве Основатели не могут просто приказать им сдаться?
Kurucular, teslim olmalarını emredemiyor mu?
Одна жизненно важная миссия, которую Отцы-основатели возложили на своих сыновей. Пока она не исполнена.
Kurucu atalarımızın, 13 koloninin gerçekten Birleşik Devletler olarak anılabilmesi için oğullarına vasiyet ettiği son bir görev.
На моей стороне были Отцы-основатели, конституция, государственная политика.
Her şey benim lehimdeydi. Yasalar, kamu yasası...
Джем'хадар не едят, не пьют, и они даже не занимаются сексом, но если этого мало, то Основатели не едят, не пьют и тоже не занимаются сексом.
Biraz karamsar davranmıyor musun? Ben mi? Jem'Hadar yeez, içmez ve sekse ihtiyaç duymaz.
Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ?
Kurucular neden böyle yardıma muhtaç yaratıkları uzaya gönderdiler?
Отцы основатели высадились в 16 ( бубнит )
Atalarınız kıyıya çıktılar, 16...'de.
Основатели не должны отдавать территорию Кардассии без моего согласия!
Kurucular benim onayım olmadan Cardassian uzayını vermeyi kabul etmemeliydiler.
Основатели должны удалить это из твоего генетического рецепта в следующий раз.
Kurucular bir dahaki sefere bunu genetik tarifinizden silseler iyi ederler.
Я не поддерживаю действия секции 31, но Основатели начали эту войну.
Sektör 31'in yaptığını onaylamıyorum ama bu savaşı Kurucular başlattı.
- Причем тут Основатели.
Kurucuların bununla alakası yok.
Основатели не побрезгуют использовать ваш народ против вас.
Kurucular, halkınızı size karşı kullanmaya çekinmeyecektir.
Поэтому наши отцы-основатели поместили его на доллар.
Kurucu atalarımız onu dolara bu yüzden bastı.
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
İşte bu Skullbox'ın çalıştığı küçük, minik garaj
Основатели города назвали меня ведьмой, и хотели сжечь на костре...
Şehir rahipleri bana cadı dediler. Beni kazıkta yakmak istediler.
"Отцы-основатели" думали то же самое о правительстве.
Kurucu Atalar da hükümet için aynısını düşündü.
Как раз то, что отцы-основатели имели в виду.
Eminim Amerika'nın kurucuları da bunu düşünmüş o zamanlarda.
Ну, я не думаю, что отцы - основатели ломали ногу в четырех местах.
Kurucu Babalarımız dört yerde bacaklarını kırdığını sanmıyorum.
Наши отцы-основатели сформулировали неотъемлемые права каждого настоящего американца :
Atalarımız tüm gerçek Amerikalıların yadsınamaz haklarını açık sözlülükle ifade etmişti :
Дхарма Инишиейтив была создана в 1970 году, ее основатели Джеральд и Карен Дегрут, два кандидата в доктора в Мичиганском универститете.
Dharma Girişim, Gerald ve Karen Degroot'un buluşu olarak 1970 yılında kuruldu. Michigan Üniversitesi'nin iki doktora adayı.
Итак, я прошу вас, почтенные отцы-основатели, поддержать меня в обсуждении этой важнейшей
Bu yüzden siz onurlu senatörlerden beni bu önemli ve..
Основатели этого города были охотниками на ведьм.
Bu kasabanın kurucuları cadı avcılarıydı.
Но Эрвин Шредингер, один из основатели квантовой механики, сказал, что вся эта идея всеобщей связности - это не только особенность квантовой механики, это всеобщее свойство.
Ama Erwin Schrodinger dedi ki - Kendisi kuantum mekaniğinin kurucularındandır - bu bağlantılı olma meselesinin temel fikri olan aydınlanma kuantum mekaniğinin niteliklerinden sadece biri değildir. Asıl niteliğidir.
Основатели - господа.
Efendiler Kurucular'dır, ben sadece onların hizmetçisiyim, keza Jem'Hadar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]