English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Остановите это

Остановите это translate Turkish

153 parallel translation
Остановите это.
Durdur şu kapıyı.
Остановите это!
Durdurun şunları!
Остановите это, Пармен! Хватит!
Kes, Parmen!
Лучше остановите это расследование!
Davanın düşmesi daha iyi!
Эй, остановите это!
Hey, dur!
- Остановите это!
- Durdur şunu!
Остановите это!
Durdurun beni!
Остановите это.
Durdursana.
"Остановите это, пожалуйста. Моему сыну больно."
Oğlumun acı çektiğini görmüyor musunuz? " diyebileceğim hiç kimse yoktu.
"Моему сыну больно." "Пожалуйста, остановите это..." - Он борется, Миссис Лоув.
Oğlum acı çekiyor, lütfen durdurun!
Пожалуйста, немедленно остановите это.
Buna derhal son verilmesini istiyorum.
Остановите это!
Kesin şunu.
Пожалуйста, остановите это!
Lütfen, kesin şunu!
Остановите это!
Durdurun şunu!
Остановите это!
Durdurun!
Если вам небезраздично то, что я когда-либо говорил или делал, то остановите это.
Söylediğim veya yaptığım şeylerin sizin için bir anlamı varsa, bunu yapmayın.
Остановите это немедленно.
Hemen bir son verin.
Пожалуйста, кто-нибудь, остановите это.
Lütfen. Birisi bunu durdursun.
Когда наслушаешься этого "О, Боже! Пожалуйста, остановите это!" дерьмо начинает лезть из ушей. Больно!
Sıkıntıdan patlamadan önce " Aman Tanrım, yanıyorum!
Остановите это!
Durdur şunu!
Остановите это безумие!
Durdurun şu deliliği!
Извините меня! Остановите это!
Üzgünüm.
Нет, остановите это.
Hayır, durdur.
- Остановите это, я приказываю вам.
- Şunu durdur hemen. Sana emrediyorum.
Остановите это! Прекратите!
Durun artık!
Остановите это.
Durdurun şunu!
Остановите это.
Durdurun. İlaçlarıma ihtiyacım var.
Просто остановите это, пожалуйста!
Durdurun, lütfen!
Остановите это!
- Azalt. - Deniyorum.
Тейла, остановите это!
Teyla, kes şunu!
Остановите это.
Lütfen, durdurun şunu.
Остановите это! Остановите это!
Durdurun şunu!
Остановите у этой палатки.
Şu çadırın önünde dur.
Остановите это!
Durun!
Остановите это!
Durdur!
- Остановите? И кто же это сделает?
Kim durduracak?
Остановите это!
Kes şunu!
Остановите это!
Dur!
- Остановите на этой бензозаправке. - Нет, нет.
Bu istasyonda durun.
Остановите его, это Черный Пес, один из людей Флинта
Durdurun onu, o Kara Köpek, Flint'in adamlarından.
Остановите меня, если я не прав, мы не знаем, реально ли это вы?
Yanlışım varsa söyle ama hangisinin gerçek halin olduğunu bilmemize olanak yok, değil mi?
Доктор Марр, остановите передачу. Это приказ!
Doktor Marr, iletişimi durdurun.
Остановите войну чтобы мы все смогли убраться с этой луны.
Savaşmayı bu aydan kurtulmaya yetecek kadar uzun süre durdurun.
О, Боже, это он. Остановите его.
Tanrım!
Сир, остановите это!
- Efendim lütfen durun! O Anlamıyor!
Э! Остановите это!
Yeter kesin şunu!
Это жестоко! Остановите эксперимент!
Deneyi durdurun!
- Остановите олую пшу? - Это даже не английский.
- Bu İngilizce bile değil.
Если вы не остановите его, это сделаю я.
Eğer onu durdurmazsan ben durdururum.
- Остановите это!
- Ne oluyor ona?
Остановите владельца этой книги и заставьте его выдать все, что она содержит. И вы просите меня вас прикрыть?
Sizi korumalı mıyım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]