English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Первая линия

Первая линия translate Turkish

52 parallel translation
Доктор Ковальски, первая линия.
Dr. Kowalski, birinci hat lütfen.
Первая линия, Фрэнк из Грейпвайна.
Grapevine'den Frank.
- Первая линия, в эфире. - Скажи что-нибудь.
Barry Champlain'desiniz.
Пять и три. Выиграла первая линия. Заплатите.
Ön sıradaki kazanır, ödeyin ona.
- Да, твой телефон - первая линия.
- Evet, senin telefonun birinci hat.
Это ваша первая линия защиты.
Bu sizin ilk savunma hattınızdır.
- Доктор Салливан, первая линия.
- Doktor Sullivan 1. hattan aranıyorsunuz Affedersiniz.
Мелани, первая линия.
Melanie 1. hat.
Тебя это не касается. Капитан, первая линия.
Önemli olduğunu söyledi.
Тебе звонят, Чак, первая линия.
Telefon sana Chuck.
- Это будет наша первая линия планетарной защиты.
- Gezegen savunmamızın ilk hattı olacak.
Макналти, первая линия.
McNulty, birinci hatta.
- Кинг Би, первая линия.
K.B., 1. hat. King Bee?
Сэр, вам звонят из "Тысячи холмов", Руанда, первая линия.
Beyefendi, bir numaralı hatta Ruanda'daki Mille Collines'den bir çağrı var.
Первая линия? Вторая...
İlk sıra mı, ikinci sıra mı?
Невежество - speciesist's первая линия защиты. Все же это легко нарушено любым с время и определение узнать правду.
Cahillik tür ayrımcısının ilk savunmasıdır ki bu savunma gerçeği öğrenmek için vakti ve kararlılığı olan herkes tarafından yenilebilir.
Первая линия домен была оставлена здесь японцами.
İlk sıradaki eritme ocakları Japonlardan kalma.
Баррикады - это наша первая линия защиты.
Sur savunma hattımızın ilk aşaması.
Но береговые траншеи - наша первая линия обороны.
Ama kumsal siperleri ilk savunma hattımız.
Мария, первая линия.
Maria, hat bir.
Первая линия.
Birinci hat.
Первая линия, мировой эксклюзив, Пол из Стейтен-айленда.
Birinci hatta Staten Island'dan Paul ile özel bir bağlantımız var.
Первая линия.
Birinci hattalar.
- Первая линия, слушаю.
- Birinci arayan, buyurun.
Эй, Дайсон, первая линия.
Hey, Dyson, birinci hat.
Мойра, для нас анонимность это первая линия обороны.
Moira? Gizli kalmak, bizim için kendimizi korumanın en önemli yolu.
Господин Брандт, первая линия.
Bay Brandt, birinci hatta çağrı.
Первая линия!
İleri üçlü!
Это первая линия защиты.
Savunmanın ilk hattı.
Первая линия, в атаку!
Birinci gurup saldırsın!
Моральные принципы - первая линия защиты против преступного поведения.
- Ahlaki değerler suç teşkil eden davranışlara karşı ilk savunma hattıdır.
первая линия.
Bayan Archer, birinci hatta Lana sizi arıyor.
Звонят из Ватикана! Первая линия! Господи!
Vatikan birinci hatta, Tanrım!
Звонок. Первая линия.
Birinci hat.
Это первая линия, это B.
Buradaki ilk sıra, B oluyor.
Видишь ли, он всего лишь первая линия защиты.
O sadece savunma hattının ilk parçasıydı.
Тип e тела первая линия обороны против инвазивных патогенов.
Tip E istilâcı patojenlere karşı vücudun ilk savunma hattıdır.
- Первая линия, Брюс!
- Birinci hat sana Bruce!
Как только смысл первая линия захватывает вся поэма понял.
İlk mısrayı anlarsanız, şiirin geri kalanını da anlarsınız.
Мне бы хотелось работать на ЮНИТ, первая линия защиты Земли, все такое.
UNIT için çalışmayı çok isterdim... Ne de olsa Dünya'nın ilk savunma hattı.
Первая линия. София, ты в эфире.
Birinci hatta Sophia var, yayındasın.
Босх, первая линия.
Bosch, birinci hat.
Первая линия!
Ön hat!
Первая линия! Да?
1. hat.
Круглые сутки на страже... первая линия нашей обороны.
İlk savunma hattımız 24 saat alarm durumunda olacak.
Господин президент, первая линия.
Sayın Başkan birinci hatta çağrınız var.
Мы - только первая линия защиты.
- Bizler savunmanın ilk aşamasıyız.
"Чак Баррис как символ упадка современной цивилизации" Тебе звонок, Чак, первая линия.
Telefon sana Chuck.
Первая линия обороны.
Bu, korunmanın ilk adımıdır.
Ладно, первая линия?
- Peki, birinci hatta mı?
Первая заполненная линия...
Bir sırayı ilk dolduran kişi- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]