English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Первая дверь

Первая дверь translate Turkish

107 parallel translation
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
Merdivenlerden çıkınca soldaki ilk kapı.
Через ворота и первая дверь налево
Ana kapıdan girin. Soldaki ilk kapı.
Первая дверь налево.
Soldaki ilk kapı.
Первая дверь налево, кажется, так он сказал.
Soldan birinci demişti sanırım.
Первая дверь справа.
Sağındaki ilk kapı.
Первая дверь справа.
Sağımdaki ilk kapı.
Первая дверь слева. Мистер Маркус.
Bay Marcus.
Первая дверь налево - там его офис.
Bürosu soldaki ilk kapı.
Первая дверь слева.
Soldaki ilk ağıl.
- Первая дверь направо после кладовки.
- Uyumaya hazırım...
Первая дверь, у которой нет цыпленка в окошке - это его.
Vitrininde tavuk olmayan ilk kapı onunki.
Первая дверь, это кладовка.
İlk kapı tuvalettir.
– Первая дверь.
– Hemen şurada.
Это самое наверху, первая дверь налево.
Şey... merdivenlerden yukarıda soldaki ilk kapı.
Давайте, дамы. Первая дверь слева.
Gidelim bayanlar soldan birinci kat.
Следующее здание, первая дверь слева от вас.
Yandaki bina, soldaki ilk kapı.
- Первая дверь налево.
Ellerimi yıkayabilir miyim?
Первая дверь направо.
Sağdan ilk kapı.
Первая дверь направо, сэр.
Sağınızdaki ilk kapı efendim.
Первая дверь направо.
Sağda ilk kapı.
- Первая дверь за баром.
- Barın yanında.
Первая дверь слева.
Soldan ilk kapı.
Первая дверь налево.
Solunuzdaki ilk kapı.
Сразу за телевизором направо, первая дверь слева.
TV'yi geç, sağa dön, soldaki ilk kapı.
- Её лучшая подруга в больнице. Первая дверь справа от вас.
En yakın arkadaşı hastanede.
По коридору, первая дверь справа от тебя.
Koridorda, sağındaki ilk kapı.
- Первая дверь. 30 секунд.
- Birinci kapı. 30 saniye.
- Первая дверь направо.
- Sağdaki ilk kapıdan.
Наверх, первая дверь справа.
Üst katta sağdaki ilk oda.
Первая дверь слева. Простите.
Soldaki ilk kapı.
- Первая дверь налево.
Soldan ilk kapı.
Она там, первая дверь налево, умоляю, скорее.
Şu tarafta, soldaki ilk kapı. Ve lütfen acele edin.
Прямо наверху, первая дверь слева.
Hemen yukarı, soldan ilk kapı.
- Первая дверь направо.
- Sağdan ilk kapı.
Первая дверь, открыта.
Bir numaralı kapı, açılıyor.
Первая дверь.
Önde, sağdaki daire.
Первая дверь направо - кладовая.
"Sağdaki ilk kapı malzeme odasına çıkıyor."
Первая дверь налево.
Soldan ilk oda.
Первая дверь наверх по лестнице.
Üst katta ilk kapı.
Ага, наверху, первая дверь направо.
Tabii, üst katta, sağdaki ilk kapı.
Наверху. Первая дверь налево.
Yukarı çık, soldan ilk kapı.
Первая дверь налево.
Soldan ilk kapı.
Первая дверь налево.
Soldan birinci.
По коридору, первая дверь налево.
Koridorun sonunda, soldaki ilk kapı.
Заходи, первая дверь налево.
Selam, en yukarıya çık. Sağdaki kapı.
Первая дверь справа, сэр.
Sağdan ilk kapı efendim.
- Первая дверь налево.
- Soldaki ilk kapı!
Дальше по коридору, первая дверь налево.
- Tabii.
Первая за всей его мужской бравадой скрывается беспомощная девочка, запертая в чулане и стучащая в дверь.
Bir : Bütün o erkek cesaretinin altında dolapta sıkışmış dışarı çıkmaya çalışan küçük bir kız var.
Вот, как выясняется, когда дверь закрывается, и окно открывается, иногда это окно с шумом закрывается, и затем первая дверь снова открывается.
Ama bugün sizin için çok özel bir konuğumuz var.
Цель Тори мертва из-за того, что первая книга была уже достаточно разбита. Ружье 12-калибра, снаряженное пулями на оленя, легко пробило дверь.
Arabadan atılan bir bardak kola...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]