Первый день в школе translate Turkish
138 parallel translation
В мой первый день в школе, моя мама так меня накормила... Я даже не мог глотать пищу.
Okulun ilk gününde annem beni o kadar yedirmişti ki... teneffüse dek hepsini yutamamıştım.
Я первый день в школе.
- Rydell'e hoş geldin.
Вам понравился первый день в школе, правда?
- Ne oldu, biliyor musunuz?
Не опоздайте! Сегодня первый день в школе!
Çocuklar ilk günden okula geç kalmak istemezsiniz değil mi?
Тогда сегодня мой первый день в школе.
Bugün okulda ilk günüm.
Видел твой первый день в школе.
Okulunun ilk günü seni izledim.
Это был её первый день в школе.
Okuldaki ilk günüydü.
"Как первый день в школе."
Okuldaki ilk gün gibi hissediyorum.
Сегодня первый день в школе. Это всегда особый день.
Okulun ilk günü her zaman büyük olay olmuştur.
Папа, завтра у меня первый день в школе.
Baba, yarın okuldaki ilk günüm.
Как первый день в школе, Джейд?
Okuldaki ilk günün nasıldı Jade?
Я разбила палатку в саду, может, пойдем и отпразднуем твой первый день в школе?
- Bak düşündüm de belki okuldaki ilk gününü kutlamak için dışarda kamp yaparız
Я подумала, что сегодня - твой последний первый день в школе.
Bu okulunun son ilk günü.
То есть, я имела ввиду, "первый день в школе".
Okulun ilk günü diyorum yani... Aman ne diyorum ben be.
Учителя не дадут сегодня домашнего задания, это ведь первый день в школе.
Hocalar ödev vermez.
Первый день в школе!
Okuldaki ilk günün.
Как прошёл твой первый день в школе?
Okulda ilk günün nasıldı?
Зачем портить свой первый день в школе? Мамы и папы ваши расстроятся...
Kayıt töreninizi mahvedip,... ailelerinizi hayal kırıklığına uğratmayın.
Просто... я не перестаю думать, сколько раз я говорил до свидания, в твой первый день в школе.
Sadece... okulun ilk günü sana kaç kez güle güle dediğimi düşünüyorum da.
- Сегодня твой первый день в школе, волнуешься?
Okulun ilk günü olduğu için heyecanlı mısın? Evet.
Первый день в школе хорошо прошёл?
Sumako, okuldaki ilk günün nasıl geçti?
Как прошел первый день в школе?
Okuldaki ilk günün nasıl gidiyor?
Сегодня мой первый день в школе.
Bu benim okuldaki ilk günüm!
Самый обыкновенный, первый день в школе.
Sanırım ilk gün için gayet iyiydi. Ya sen, görüşmeye gittin mi?
Помните свой первый день в школе?
Okuldaki ilk gününü hatırlıyor musun?
Это... для съемок Джоди Балабан мой первый день в школе.
Küçük Jody Balaban, okuldaki ilk gününe hazır hediyesi.
Ваш первый день в школе... А я совсем не готова.
Okuldaki ilk günüm ve tamamen hazırlıksızım.
Это твой первый день в школе, а ты уже обдолбан
Bugün okulun ilk günü ve sen uyuşturucu kullanmışsın.
Ну, я не мог пропустить твой первый день в школе
Okuldaki ilk gününü kaçıramazdım.
Эпизод 1. Наш первый день в школе 134,5 00 : 06 : 55,225 - - 00 : 06 : 56,497 Ты в этом будешь преподавать?
Taşkano
Эй, это же твой первый день в школе после того, как твой парень случайно повесился.
Sevgilinin kazara kendini asmasından sonra, okula ilk gelişindi.
Георг Бъярнфредарсон, это твой первый день в школе и пришло время научиться стоять крепко на двух ногах.
Georg Bjarnfredarson, bu senin okuldaki ilk günün ve kendi ayaklarının üzerinde durmayı öğreneceğin gün.
Кто не может оглянуться и вспомнить первый день в новой школе? Долгая дорога через холмы в соседнюю долину...
Tek başına, uzun yolu yürüyerek öteki vadiye gittim.
Первый день в новой школе.
Yeni okulunun ilk günü.
Это первый день уроков в школе.
Okulun ilk günü.
Чтобы как-то отпраздновать первый день пребывания в школе для гениев... давай приготовим замороженные шоколадные коктейли?
Dahiler okulundaki ilk gününü kutlamak için... dışarı çıkıp çukulatalı milkshake içmeye ne dersin?
Митер Харден, мисс Коннер, и мистер Браймс. Первый день в нашей школе, удачи вам!
Bay Hardin, Bayan Connors ve Bay Bryles,... bu gün hayatlarınızın geriye kalanının ilk günü.
Смысл в том, что первый день в новой школе всегда тяжелый...
Demek istediğim şu ki, yeni bir okulun ilk günü zor olur...
У меня начал болеть живот, как когда-то в школе, перед экзаменами Вспомнился первый школьный день, контрольные...
Okulda hissettiğim karın ağrısını hissediyorum.
Это мой первый день в высшей школе.
Bugün lisedeki ilk günüm.
Ты новенький, Тайлер, и ты мне симпатичен... "первый день в новой школе"... потные ладошки и все такое.
Buraya yeni geldin Tyler ve "okuldaki ilk gün" türü gerginliklerini anlıyorum.
- Ее первый день в новой школе.
- Yeni okulundaki ilk günü.
Ты опоздал. Это первый день моей дочери в школе.
Kızımın lisedeki ilk günü.
Лайл сказал, что его первый день в школе прошел без событий.
Özel birşey oldu mu?
Первый день Ишана в школе.
Ishaan'ın okuldaki ilk günü.
Это твой первый день в новой школе.
Yeni okulunda ilk günün.
Мой первый день в новой школе.
Yeni okulumdaki ilk günüm.
Сегодня первый день занятий в школе.
Tatilden sonraki ilk günün bu.
Ваш первый день в новой школе!
Wow, yeni okulda ilk gününüz!
О Боже! Первый день в мед.школе.
Tıp fakültesinin ilk günü.
Это их первый день в медицинской школе.
Bu onların okuldaki ilk günleri.
первый день 86
первый день на работе 17
в школе 366
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый день на работе 17
в школе 366
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый этаж 85
первый этап 24
первый удар 20
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый человек 58
первый раз вижу 35
первый год 27
первый этап 24
первый удар 20
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый человек 58
первый раз вижу 35
первый год 27
первый вариант 17
первый поцелуй 31
первый мужчина 17
первый парень 27
первый звонок 19
первый вопрос 144
первый номер 24
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22
первый поцелуй 31
первый мужчина 17
первый парень 27
первый звонок 19
первый вопрос 144
первый номер 24
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22