Первый номер translate Turkish
120 parallel translation
Первый номер, это поближе, в случае если что-то понадобится.
Birinci kabin. burası ofise oldukça yakın, bir şey isterseniz ofis yan tarafta.
Я даже знаю, что она занимала первый номер.
Hangi numarada kaldığını bile öğrendim.
Кто их первый номер?
Bir numara kim?
Первый номер - подражание мужчине, который съел слишком много.
İlk taklidim çok fazla yemek yiyen bir adam.
Второй этаж, семьдесят первый номер.
Birinci kat, 71 numara.
Первый номер на вторую базу.
Ekip 1'den Ekip 2'ye.
- Первый номер не отвечает.
- İlk numara cevap vermiyor.
Сейчас я вытяну первый номер.
İlk kazanan numarayı açıklıyorum.
- Первый номер 17.
İlk numara 17. D'oh!
- Первый номер ранен!
Konuş benimle!
Первый номер, ответь!
Konuş benimle, 1 numara!
Первый номер... 55-1,
1 numara. 52 numara.
Пошёл первый номер!
Bir numara dışarıda!
Шамски, первый номер, да?
Bir numaralı Shamsky, değil mi?
Первый номер – необразованная затворница из далекого, далекого королевства.
Bir numara, uzak bir krallıkta ruhsal olarak hırpalanmış bir kız.
Кроме человека, который выпустил первый номер 74 года назад.
- 74 yıl önce bu gazete için çalışan kişi umursardı.
Это первый номер, который прислали Ди'Энджело... Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
D'Angelo'ya gönderilen ilk numara....sanırım Greek'in ordaki telefon kulübesinin numarası.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер в моём списке смерти.
Düşmanlarım hakkında çok az şey bildiğim dönemde ölüm listemin ilk sırasında bulunan O-Ren Ishii, bulması en kolay olanıydı.
Первый номер газеты нацистской партии Декабрь 1920
Nazi Parti Gazetesi. İlk Sayısı.
А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
Ty Crane'in gelecek yıl NBA'e seçilmesine kesin gözüyle bakılıyor.
Мне пора идти Мы сегодня обсуждаем первый номер Newport Living.. ... надо выбрать какое именно фото Джули поставить на обложку
Gitmem gerek. "Newport'ta Yaşam" ın ilk sayısını çıkarmak üzereyiz ve kapağa, Julie'nin hangi fotoğrafını koysak diye karar vermemiz gerekiyor.
Первый номер уже в продаже
Biliyorum. İIk sayı bayilerde.
Первый номер!
1 numara!
Сегодня мы закончили первый номер "Детей Солнца"
Bugün "Güneşin Çocukları" nın birinci sayısını bitirdik.
Отведи этого карлика в первый номер!
Şu cüce serseriyi ilk odaya götür!
Значит, все-таки номер первый.
Demek birinci şık, öyle mi?
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
En güzel anılarım... 1 numara : Kızıl saçlı cebir öğretmeni.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
Kızıl saçlı cebir öğretmeni.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
1 numara : Kızıl saçlı cebir öğretmeni.
Первый этаж, номер 17.
İkinci kat, 17 numara.
Номер 17, первый этаж.
17 numara. İkinci kat.
( Шестой ) А кто номер первый?
- Yeni İki Numara. Altı Numara :
Первый номер, детка!
Kesinlikle söylenebilecek bir şey varsa eğer o da bu parçanın gelecek hafta bir numara olacağı! Numero uno, evet!
Первый! Номер один!
İlk insan, bir numaralı.
Номер 413. Первый поворот направо.
413, sağ taraftaki ilk koridordadır.
"Как дела, Номер Первый?"
"Nasıl gidiyor Bir Numara?"
Эй, Тому, первый номер!
Hey Tomu!
Номер два также получает приз. Первый и четвертый выбывают.
2 numara yerinde ve 4 numara gelmek üzere.
Да будет так, Номер Первый.
Hadi yap şunu, Bir numara.
Выпуск первый, номер первый.
Bölüm 1, Kısım 1...
Номер первый.
Bir numara.
И причина номер один почему ваша женщина всегда злая, парни, причина номер один почему ваша женщина всегда взбешённая... потому что ты не первый её выбор.
Beyler hiç kadınınızı, tek kelime etmeyip, dalmış bir şekilde sadece sizi izlerken yakaladınız mı?
-... и набрали первый попавшийся номер.
... bulduğumuz ilk yeri aradık.
Оцепите весь дом номер 10, охраняйте первый этаж, а если Доктор спустится сюда – стреляйте на поражение!
Binayı kapatın, girişi kontrol altına alın. Doktor aşağı katta olursa, görür görmez ateş edin!
Первый ряд, номер 12!
İlk sıra, numara 12!
Эй, Кристиан, я не могу зайти в первый попавшийся офис и дать им номер моего страхового полиса, окей?
Hey, Christian. Bir doktorun ofisine hiçbir şey yokmuş gibi girip ona sigorta numaramı veremem, tamam mı?
Можно нам номер первый, пожалуйста, без маринованных огурцов?
Bir numaradan alabilir miyiz, turşu olmasın.
Первый выигрышный номер... это номер 7!
İlk şanslı rakam... Yedi rakamı!
Номер первый, Эномото Рика-сан.
1 Numara : Enomoto Rika-san.
Номер первый!
- 1 numara.
Номер первый!
Hayatının gecesi.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер восемь 34
номер шесть 116
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
номер четыре 73
номер восемь 34
номер шесть 116
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44