English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подобном этому

Подобном этому translate Turkish

16 parallel translation
Ты должен понять что для парня, вроде тебя, в месте, подобном этому единственная действительно безопасная комната – это каморка дворника.
Anlaşılıyor ki, senin gibi bir insan için... böyle bir yerde tek güvenli yer hizmetçi odası oluyor.
Ты должен понять, что для парня, такого как ты, в месте, подобном этому, единственная действительно безопасная......
Anlaşılıyor ki, senin gibi bir insan için... böyle bir yerde...
И ты не был бы человеком, если бы не боялся в месте, подобном этому.
Eğer bunu gibi bir yerde korkmamış olsaydın insan olmazdın.
Я не перестаю удивляться, что человек с подобной репутацией делает в месте, подобном этому.
Senin özelliklerinde birinin böyle bir yerde ne isi olduguna, sasirmadan duramiyorum.
Просто я никогда не была в месте, подобном этому.
Bunun gibi bir yerde daha önce hiç bulunmamıştım. Hiç mi?
- да! И он меня бросил в месте, подобном этому- -
Beni terketti, hem de böyle bir yerde.
Сью Сильвестр не уверена, что она хочет жить в мире, подобном этому.
Ne var biliyor musun Will? Sue Sylvester böyle bir dünyada yaşamak istediğine pek emin değil.
Ого. Я точно не жил в месте, подобном этому.
- Böyle bir yerde de yaşamadım.
Когда-то я три месяца провел в месте, подобном этому.
Daha önce buna benzer bir yerde üç ay çalışmıştım.
Должна признаться, если бы меня спросили на прошлой неделе, я определённо не смогла представить себя в месте, подобном этому.
Geçen hafta biri bana sorsa kendimi böyle bir yerde hayal bile etmezdim.
Мои родители всегда хотели, чтоб я закончил свои дни в месте, подобном этому.
Annemle babam hep böyle bir yerde çalışmamı istemişti.
Я жила в местечке подобном этому.
Böyle evlerde yaşadım.
У меня бы вошло в дурную привычку жить в месте, подобном этому.
İnsan asıl burada yaşamanın bağımlısı olur.
- Особенно в месте, подобном этому.
- Özellikle de böyle bir yerde.
Конечно, девушке из Нью-Йорка непросто прижиться в месте, подобном этому.
New York'lu bir kızın böyle bir yere hemen alışması nasıl beklenebilir ki zaten?
Никому нельзя доверять в месте, подобном этому.
Böyle bir yerde kimseye güvenilmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]