English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пожар в здании

Пожар в здании translate Turkish

40 parallel translation
Пожар в здании.
Bina yangını.
Пожар в здании. 3015 Саут Калифорния Авеню.
Bina yangını. 3015 South California Avenue.
Пожар в здании, центр города, "Студия 4X4".
Şehir merkezinde Stüdyo Dört Çeker binası yanıyor.
Пожар в здании, на перекрестке 16ой и Вэбэш.
Yapı yangın, 16. ve Wabash.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, пожар в здании, 1400 Огден и Вашингтон Авеню.
Kamyon 21, Manga 3, Ambulans 61. Ogden ve Washington Bulvarı, Blok 1400'de bina yangını.
Скорая 61, пожар в здании, 2000 Южный Пеллертон.
2000 Güney Pellerton.
Как-то нас вызвали на пожар в здании на Саус Расин.
Bir gece, Güney Racine'de bir bina yangınına çağrılmıştık.
Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
Bina yangını. 1100 Güney Hermitage.
Пожар в здании, Уобаш и Сильверхилл.
Bina yangını, Wabash ve Silverhill.
Пожар в здании, 2604, Запад 24-ой улицы.
2604 West 24. cadde bina yangını.
Вы наняли профессионального поджигателя по имени Владимир Орлов, устроить пожар в здании четыре года назад и убить Эдди Росса четыре ночи назад.
Dört yıl önce bu binayı ateşe vermesi ve dört gece önce de Eddie Ross'u öldürmesi için Vladimir Orlov adında bir profesyonel bir kundakçı tuttunuz.
Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню.
Tüm birimler. Bina yangını. 1015 Garnett Bulvarı.
- В здании пожар. - Что?
- Bu binada yangın var.
В здании пожар.
Binada yangın var.
Внимание, часть 390. Пожар в здании магазина бытовой техники "Скачущий Ларри".
Sıçrayan Larry'nin Alet Dükkanı'nda yangın var.
Пожар в шестиэтажном здании.
Araç 35'ten. Yangın için destek lazım.
Эта леди, Мона... сказала, что вы были вдвоем в здании, когда начался пожар.
Bu bayan Mona... Sizin ikinizin yangın başladığında binada olduğunuzu söyledi.
В этот самый момент в здании Биржи бушует пожар.
Son zamanlarda Menkul Kıymetler Borsası içinde işten çıkarmalar vardı.
Мы предпочитаем только гуманные опыты, ни один из них не производится в здании, в котором был пожар...
Yalnızca insani ve fazla can yakmayan testler yaparız... Eklemek istiyorum, hiçbiri... Onlardan hiçbiri ateşin olduğu yerde değildi...
Похоже, пожар возник в нужном нам здании.
Hedef binamızda yangın başladığı görülüyor.
И устроил пожар в уже сгоревшем здании.
Binayı ateşe verdi.
В здании начался пожар, а я застрял в лифте.
Binada yangın çıkınca asansörde kaldığımızı hatırlamıyor musun?
Сработала пожарная тревога, где-то в здании пожар.
Binanın bir yerindeki yangın alamı çalıştırdı.
В здании пожар?
Binada yangın mı çıktı?
Двое копов ответили на призыв о помощи в обеденный перерыв. Пожар в жилом здании.
İki polis memuru, yemek molaları sırasında bir apartman yangını için yapılan yardım çağrısına cevap verdiler.
Всё равно в здании пожар.
Bina yanıyor.
25-я, всем доступным расчетам приказано выехать на пожар в высотном здании.
25. Tabur, en yakındaki ekipler yangın için yardıma geliyor.
Пожар в жилом здании, 5021, Квинси.
Apartman yangını, 5021 Quincy.
А это чё за сирена? Возможно, в здании пожар.
Bu alarm ne oluyor şimdi?
Вчера мы ликвидировали пожар, в принадлежащем вам здании, 1100 Грант Плэйс.
Dün sahip olduğunuz binada, 1100 Grant Place, bir yangın söndürdük.
Уинстон, ты же знаешь, что в здании пожар, так?
Winston binada yangın olduğunu biliyorsun, değil mi?
И на остальных встречах тоже, потому что я не приду, разве что случится пожар, а Шейла будет в здании.
Aslında, her şeyi hallet ve eğer bina yanmıyor ve Sheila içinde değilse... -... gelmeyeceğim. - Louis ne oldu?
- пожар в здании.
-... bina yangını.
Пожар, устроенный повстанцами, разгорелся ещё сильней из-за разорвавшихся в здании снарядов.
Gerillalar tarafından günün erken saatlerinde başlatılan yangın...
Ты знаешь, какие у него были планы, когда он был в твоём возрасте, перед тем, как случился пожар в здании.
O binada yangın çıkmadan önce tabii.
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем.
Görgü tanıklarının söylediğine göre ofisleri ateşe veren kişi Heat Monger adıyla da bilinen Lucious Coolidge'den başkası değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]