Пожарная тревога translate Turkish
81 parallel translation
" Учебная пожарная тревога.
" Yangın tatbikatı.
Извините, это не пожарная тревога.. простите, это просто...
Pardon, yangın alarmı değildi... pardon, bu yalnızca...
У нас будет противопожарный инструктаж, когда прозвучит пожарная тревога.
Yangın alarmını çaldığımda tatbikat olacak.
А это была не пожарная тревога, так ведь?
Bu, yangın alarmı değildi, öyle değil mi?
И откуда мы должны были знать, что это была не пожарная тревога?
Yangın alarmı olmadığını... nasıl bileceğiz?
Потому что пожарная тревога звучит по-другому!
Çünkü sesi yangın alarmı gibi değil!
А теперь - пожарная тревога, ясно?
Şimdi de yangın alarmı, tamam mı?
Теперь мы все знаем, как звучит пожарная тревога.
Hepimiz yangın alarmının sesi... konusunda hemfikir miyiz?
У нас пожарная тревога.
Yangın alarmına basıldı.
Пожарная тревога.
Şu an yangın alarmı verilmiştir.
Пожарная тревога,
Yangın alarmı.
- Пожарная тревога. Приехал пожарный отряд.
- Yangın alarmını siz mi çalıştırdınız?
Если там пожарная тревога не сработала, вам туда нельзя.
Hiç kimse alarm gelmeyen sektöre gidip havalandırmayı kapatamaz.
Это... пожарная тревога.
Yangın alarmı.
Если срабатывает пожарная тревога – это Робо-Братство.
Ne zaman yangın alarmı çalışsa, Robot Evi yapmıştır.
Пожарная тревога.
Tekrarlıyorum, 1404'te yangın var.
Ари, пожарная тревога!
Ari, yangın alarmı!
- Пожарная тревога.
- Yangın alarmı.
Пожарная тревога сработала.
Yangın alarmı çalışmış.
Пожарная тревога!
Yangın Alarmı!
Я хочу сказать, если любой из этих знаков или предзнаменований появится где-то в мире, моя система сработает, как пожарная тревога.
Bu işaretler ve alâmetler dünyanın her hangi bir yerinde ortaya çıktığında benim alet yangın alarmı gibi ötmeye başlayacak.
Тихо, ребята, это учебная пожарная тревога
Haydi çocuklar, bu sadece yangın tatbikatı.
ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА
YANGIN ALARMI
Нет. Просто учебная пожарная тревога, м-р Нагата.
Sadece yangın alarmı.
Пожарная тревога в вентиляционной комнате!
Havalandırma odasından yangın alarmı verildi!
Нет. Просто учебная пожарная тревога, м-р Нагата.
Dediğim gibi, kampanyamızın hedefi...
Это смешная история, я вышла прямо из парикмахерской, когда началась пожарная тревога.
Komik hikâye, onu giymemin tek nedeni yangın alarmı sırasında saçlarımı kestiriyor olmamdı.
- Это пожарная тревога?
- Yangın alarmı mı bu?
Пожарная тревога.
Bu yangın alarmı.
Пожарная тревога
Yangın alarmı.
Потому что может включиться пожарная тревога.
Çünkü yangın alarmını çaldırırız.
Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога.
Sabır testleri, alarmlar gibi bu hayatın bir parçası.
- Это пожарная тревога.
- Yangın alarmı.
Пожарная тревога?
Yangın alarmı mı?
Для меня всё это сплошная китайская пожарная тревога!
Bana sorarsan, tüm bunlar kuru gürültüden başka bir şey değil.
Пожарная тревога?
Yangın alarmı.
Я был в "Банановой Республике" и включилась пожарная тревога.
Banana Republic'teydim ve yangın alarmı çalmaya başladı.
В магазине случилась пожарная тревога и мне пришлось уйти.
Dükkânda alarm çaldı ve oradan ayrılmam gerekti.
Примерял эти брюки и тут сработала пожарная тревога.
Bunu deniyordum ve alarm çalmaya başladı.
И затем он сказал : "Да, и у нас была пожарная тревога несколько недель тому назад."
Dediler ki "evet gerçekten birkaç hafta önce birileri yangın alarmına bastı."
Пожарная тревога!
Yangın alarmı!
" Пожарная тревога?
" Yangın alarmı mı?
Я - пожарная тревога ".
Yangın alarmı benim. "
Пожарная тревога, радио сигналы, нарушение безопасности.
Yangın alarmı, radyo sinyali, güvenlik alarmı.
Что это, пожарная тревога?
Bu da ne böle, yangın alarmı falan mı?
Пожарная тревога отключена.
Yangın alarmları devre dışı.
Сработала пожарная тревога, где-то в здании пожар.
Binanın bir yerindeki yangın alamı çalıştırdı.
Пожарная тревога.
Yangın alarmı.
Пожарная тревога!
- Ne bu?
Будет учебная пожарная тревога.
Bir yangın tatbikatı olacak.
В банке "Пэрриш комьюнити" сработала пожарная тревога.
Acilen oraya sür! Alarm çaldı. "Parrish Community" bankasında az önce yangın alarmı çaldı.
тревога 742
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарных 26
пожары 25
пожарная охрана 67
пожарные 99
пожар в здании 26
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарных 26
пожары 25
пожарная охрана 67
пожарные 99
пожар в здании 26